法语

法语法国文化热门新闻文章

法国总统大选上演大戏:五位候选人论战

2017年03月22日 11:54:34来源:法语考试网
导读:3月20日,法国总统大选正式拉开帷幕,五位候选人就法国面临的重大问题提出自己的观点,引发激烈的争论。在这场辩论中,他们具有哪些优劣势呢?坦途网法语频道和大家一起来看看吧!

Le "Grand débat" présidentiel sur TF1: ce que chaque candidat a à perdre et à gagner

TF1电视台的总统候选人大辩论:每个候选人的优势和劣势

PRÉSIDENTIELLE - Pour beaucoup d'électeurs qui sont encore très indécis à 34 jours du premier tour de la présidentielle, c'est plutôt ce lundi 20 mars que débute véritablement la campagne. C'est TF1 qui donne le coup d'envoi médiatique avec un débat inédit qui mettra aux prises les cinq candidats qui dépassent la barre des 10% dans les sondages.

对于很多对34天之后的总统选举初选还犹豫不决的选民,3月20日周一才是战役的真正开始。TF1电视台将会在媒体前为超过10%支持率的五位候选人举行一场全新的辩论。

Avec deux favoris, un challenger et deux outsiders, ce débat ne manque pas d'enjeux. Le HuffPost vous les présente, prétendant par prétendant.

两个极有可能获胜的人,一个挑战者,和两个不太可能获胜的候选者,这场辩论不缺看点。HuffPost网站为你一一展示他们。

Benoît Hamon en dernière chance

最后一搏的Benoît Hamon

Son atout: l'expérience de la primaire

他的优势:教育部门的经验

Sa faiblesse: un espace politique incertain

他的劣势:不确定的政治空间

François Fillon pour sortir des affaires

走出丑闻的François Fillon

Son atout: une maîtrise de l'exercice

他的优势:极具政治经验

Sa faiblesse: une image entachée par les affaires

他的缺点:由于丑闻而形象受损

Emmanuel Macron seul contre tous

以一敌众的Emmanuel Macron

Son atout: une dynamique dans l'opinion

他的优势:观点新颖激情

Sa faiblesse: ce débat est une première pour lui

他的劣势:这是他的第一场辩论

Jean-Luc Mélenchon, place au fond

不在风口浪尖的Jean-Luc Mélenchon

Son atout: Rien à perdre

他的优势:没有重大劣势

Sa faiblesse: Une capacité de synthèse à démontrer

他的劣势:论证综述能力不强

Marine Le Pen en quête de crédibilité

寻求信任的Marine Le Pen

Son atout: la nouvelle cible c'est Macron

她的优势:新的攻击对象是Macron

Sa faiblesse: le risque des affaires

她的劣势:丑闻危机

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

法语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取