简易食谱: 教你做法式扇贝苹果鞑靼
今天坦途网法语考试频道的小编为大家分享的是法国美食文化,法国菜的烹调方法很多,几乎包括了西菜所有的近20种烹调方法。法国菜的口味偏于清淡,色泽偏竽原色、素色,忌大红大绿,不使用不必要的装饰,追求高雅的格调。
Tartare de Saint-Jacques et pommes
扇贝苹果鞑靼
6 personnes
Facile
Assez cher
139 cal/personne
6人份
操作简单
造价较高
139卡路里/ 份
Ingrédients :
8 noix de saintjacques
3 pommes cox
6 brins de coriandre
fleur de sel
poivre du moulin
piment d'espelette
3 cuillère(s) à soupe de vinaigre de cidre bio
huile d'olive
配料:
8个扇贝
3颗苹果
6枝香菜
盐霜(常用于凉拌,比普通食盐更易融化)
胡椒粉
埃斯佩莱特胡椒
3汤匙有机苹果醋
橄榄油
Préparation de la recette "Tartare de Saint-Jacques et pommes "
“扇贝苹果鞑靼”制作攻略
1. Coupez les saint-jacques en petits dés, mettez-les dans un saladier avec de la fleur de sel, du poivre, du piment d’Espelette, le vinaigre, la coriandre finement ciselée, et arrosez d’un filet d’huile d’olive. Pelez les pommes, évidez-les, coupez la chair en petits dés et ajoutez-les au fur et à mesure aux saint-jacques. Mélangez bien et réservez 15mn au frais.
1. 将扇贝肉切成小块,放入沙拉碗中,并加入少许盐霜、胡椒粉、埃斯佩莱特胡椒、有机苹果醋、切碎的香菜末等调味,淋上适量橄榄油。将苹果去皮去核,将果肉切成小块,然后加入碗中,与扇贝混合均匀,冷藏静置15分钟后即可享用。
就算现在不能马上去法国旅游,我们也可以自己动手制作一下。法国作为举世皆知的世界三大烹饪王国之一,法国人十分讲究饮食,除了对食物讲究色香味及营养外,还特别追求进餐时的情调,甚至将饮食赋予哲学的意义。提起法国,浪漫精致、优雅时尚的形象犹如条件反射般涌出。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 法国饮食习惯和方式:法国大餐上菜顺序08-23
- 中法两国饮食习惯和方式:百味中国VS原味法兰西08-23
- 中法两国饮食习惯和方式:杜康VS葡萄酒神08-23
- 中法两国饮食习惯和方式:茶VS咖啡08-23