法语

法语法语进阶阅读文章

法语文海拾贝经典文学简介5

2018年10月11日 12:27:40来源:法语考试网
导读:文学没有国度的限制,好的文学值得人细细品味,无论在哪个国家,那个地方,今天我们文海拾贝,跟大家分享经典文学的简要介绍,为你们开启经典文学的启蒙。在法语阅读中经常会遇到经典文学的内容,做一些了解对考试会有帮助。

>>法语考试:法语经典童话灰姑娘阅读

>>法语名师辅导班

下面是小编为你整理的故事内容,要仔细阅读哦。

Introduction: Honoré de Balzac, né à Tours le 20 mai 17994 et mort à Paris le 18 août 1850, est un écrivain français. Il fut romancier(小说家), dramaturge(编剧), critique littéraire(文学评论家), critique d'art(艺术评论家), essayiste(随笔作者), journaliste(记者), et a laissé l'une des plus imposantes œuvres romanesques de la littérature française, avec 91 romans et nouvelles parus de 1829 à 1852.

奥诺雷·德·巴尔扎克(Honoré de Balzac,1799年5月20日-1850年8月18日),法国19世纪著名作家,法国现实主义文学成就最高者之一。他创作的《人间喜剧》(La Comédie Humaine)共91部小说,写了两千四百多个人物,是人类文学史上罕见的文学丰碑,被称为法国社会的“百科全书”。

《欧也妮·葛朗台》(Eugénie Grandet),创作于1833年[1],作者是法国现实主义作家巴尔扎克,是巨著《人间喜剧》小说集中的一部代表作品,被称为“最出色的画幅之一”。在巴尔扎克的作品中,像《欧叶妮·格朗台》这样结构简洁、主题完整的作品,并不多见。

内容简介:小说描写守财奴葛朗台的家庭生活,借着葛朗台的贪婪与吝啬,揭露了金钱所造成的人性毁灭、家庭破裂等悲剧。法国大革命期间致富的守财奴葛朗台自私冷酷,他为了省钱,家里整年不买蔬菜和肉,楼梯坏了也不修理,为敛财把女儿当成诱饵,引诱那些向女儿求婚的男子,以便从中牟利,毫不理会独生女儿欧也妮·葛朗台的幸福;欧也妮温柔善良,为了爱情而反抗父亲的苛刻控制,葛朗台发现女儿把金币送给破产落魄的堂弟查理,大发雷霆,气得把她监禁起来,冬天没有火取暖,只给冷水和劣质面包。吓得贤淑的母亲从此一病不起。

1827年吝啬鬼葛朗台在金钱追逐的狂欲中死去,留下1800万法郎的遗产,欧也妮成了当地首富,人人向她求婚,却痴心等待查理,然而却被她的堂弟查理抛弃,只因为查理要去攀附豪门姻亲。欧也妮得到查理负心的消息之后,一气之下答应蓬风先生的求婚,她很慷慨,不仅帮查理的父亲还了负债,还捐赠了许多钱给教会和学校,查理知道欧也妮有如此多金时追悔莫及。欧也妮在33岁上就成了寡妇,城里人又开始追求这位有钱寡妇。

小贴士:老葛朗台是世界文学史上四大著名吝啬鬼形象之一。

世界文学史上四大著名吝啬鬼分别是:

一是英国作家莎士比亚笔下的《威尼斯商人》夏洛克,1596年—1597年;

二是法国作家莫里哀笔下的《吝啬鬼》阿巴贡,1668年;

三是法国作家巴尔扎克笔下的《欧也妮·葛朗台》葛朗台,1833年;

四是俄国作家果戈理的《死魂灵》普留希金,1842年。

Extrait 节选:

Les malheurs pressentis(预感) arrivent presque toujours. Là, Nanon, madame Grandet et Eugenie, qui ne pensaient pas sans frisson(寒颤) au retour du vieux tonnelier(箍桶匠), entendirent un coup de marteau(榔头) dont le retentissement(回响) leur était bien connu.

—Voilà papa, dit Eugenie.

Elle ôta(拿走) la soucoupe(茶托) au sucre, en laissant quelques morceaux sur la nappe. Nanon emporta l'assiette aux oeufs. Madame grandet se dressa comme une biche(母鹿) effrayée. Ce fut une peur panique de laquelle Charles s'étonna, sans pouvoir se l'expliquer.

这次的法语经典文学简介,都是一些十分有价值的文学作品的相关内容,对文章大体做一个了解,在考试中有利于更好地理解文章内容,如果能全文阅读仔细品味那就更好了。小编在坦途网法语考试频道一直为你加油,想你你能取得好成绩。


温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

法语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取