法语

法语法国文化国情风俗文章

法国文化之当地谚语俗语学习3

2018年03月21日 12:13:57来源:法语学习网
导读:在学习法语的过程中,尤其是做一些阅读题目时,经常会碰到一些法语的谚语或俗语,可能对于法语入门不久的同学来说,并不知道这些词语的意思。今天小编就来给大家介绍一下,法语中经常用到的一些谚语和释义。

>>法语学习:法国文化之当地谚语俗语学习3

>>法语入门精品课程

种荆棘者得刺。种瓜得瓜。

Ce qui est amer àla bouche est doux au coeur.

苦于口者利于心。

Qui ne risque rien n’a rien.

不入虎穴焉得虎子。

Il vaut mieux s’adresser à Dieu qu’à sessaints.

宁可求阎王,不去求小鬼。

T?t ou tard,le crime re?oit son salaire.

罪恶迟早总有报。

Il faut battre le fer tandis qu’il est chaud.

要趁热打铁。

La véritésort de la bouche des enfants.

小孩口里说实话。

Prendre le temps comme il vient.

既来之,则安之。

Vivre selon ses moyens.

现在大家明白这些谚语的涵义了吗,在法语学习过程当中遇到不明白的问题可以登录坦途网法语考试频道来找答案,祝大家对法语的掌握越来越好哦。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

法语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取