法国文化习语学习:Avoir la queue basse
>>法国文化:法国文化习语学习:Avoir la queue basse
Avoir la queue basse
这个习语非常形象,的意思是:保持低调、认输、羞愧
Signification : Faire profil bas, s'avouer vaincu, être honteux
Exemples :
例句:
Trois semaines après le décès de Mignot, l'équipe du commandant Bienvenu avait la queue basse.(2009 Sang d'encre au 36/Hervé Jourdain)
Mignot死后三个星期,Bienvenu指挥官的小队很低调。(选自2009年Hervé Jourdain著Sang d'encre au 36)
nous pouvons rentrer – moi, la queue basse. Riton ne dit pas un mot. […] Il ne m'a pas jeté un seul regard. (1977 Faut pas rire avec les barbares/Albert Spaggiari)
我们能进去了-我,满面羞愧。Riton一言不发。(……)看都不看我一眼。(选自1977年Albert Spaggiari著Faut pas rire avec les barbares)
Origine :
来源:
L'expression remonte à l'époque où les chiens errants peuplaient les rues, au XVIe siècle notamment. A l'issue du combat, le chien qui avait perdu s'en allait avec la queue basse, entre les jambes, en signe de soumission.
这个习语可以追溯到野狗还在大街上到处晃荡的年代,尤其是十六世纪。两狗争斗,失败的那只就会把尾巴垂下,夹起来,表示屈从。
现在大家明白这些习语的涵义了吗,在法语学习过程中遇到不明白的地方可以登录坦途网法语考试频道来找答案,那大家加油吧!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 法国历史上有什么重大事件?207-04
- 法国历史上有什么重大事件?107-04
- 是谁见证了法国历史的奢华与尊贵?307-04
- 是谁见证了法国历史的奢华与尊贵?207-04