法语

法语法国文化国情风俗文章

法国文化习语学习:Avoir le bras long

2018年03月09日 15:29:16来源:法语学习网
导读:中国有谚语,法国有习语。想要把法语学习的更地道,就要更多的了解一些当地的风俗人情和特有的表达方式。下面小编就给大家分享一些法语入门级别的习语,也希望能提升大家对法语学习的兴趣。

>>法国文化:法国文化习语学习:Avoir le bras long

>>法语启蒙精品课程

与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭。这些习惯用语中,有些是约定俗成的表达,有些有着历史渊源。这里向大家介绍一些法语习惯用语的含义、例句及来源。

Avoir le bras long

胳膊长?错错错

这个习语的意思是:有威信,有影响,有办法

Signification : Avoir de l'influence; avoir un crédit, un pouvoir qui s'étend bien loin

Exemples :

例句:

Il a le bras long.

他上面有人。

Si les bandits et les criminels opèrent au-delà des frontières, la législation doit aussi avoir le bras long.

如果犯罪分子跨境作案,那么法律也应有相应的对策办法。

Origine :

来源:

Bon nombre d'expressions françaises utilisent le mot "bras". Utilisé au pluriel, celui-ci est en général symbole d'inactivité ou d'impuissance. A l'inverse, employé au singulier, il représente la force et le pouvoir. On peut par exemple citer le "bras de fer", qui est une épreuve de force. "Avoir le bras long" signifie qu'une personne a un bon carnet d'adresses et donc, qu'elle est influente.

很多法国习语都用到了“bras”这个词。当以复数形式出现时,一般意味着无为无能。而反之,以单数形式出现时,则表示力量权力。例如,“bras de fer”(铁腕)这个习语,便是力量才干的象征。“avoir le bras long”这个习语意味着某人的人脉关系网强大,因而很有影响。

与很多语言一样,法语中有很多习惯用语,其含义会与直接从字面上看的大相径庭。这些习惯用语中,有些是约定俗成的表达,有些有着历史渊源。这里向大家介绍一些法语习惯用语的含义、例句及来源。

Avoir le bras long

胳膊长?错错错

这个习语的意思是:有威信,有影响,有办法

Signification : Avoir de l'influence; avoir un crédit, un pouvoir qui s'étend bien loin

Exemples :

例句:

Il a le bras long.

他上面有人。

Si les bandits et les criminels opèrent au-delà des frontières, la législation doit aussi avoir le bras long.

如果犯罪分子跨境作案,那么法律也应有相应的对策办法。

Origine :

来源:

Bon nombre d'expressions françaises utilisent le mot "bras". Utilisé au pluriel, celui-ci est en général symbole d'inactivité ou d'impuissance. A l'inverse, employé au singulier, il représente la force et le pouvoir. On peut par exemple citer le "bras de fer", qui est une épreuve de force. "Avoir le bras long" signifie qu'une personne a un bon carnet d'adresses et donc, qu'elle est influente.

很多法国习语都用到了“bras”这个词。当以复数形式出现时,一般意味着无为无能。而反之,以单数形式出现时,则表示力量权力。例如,“bras de fer”(铁腕)这个习语,便是力量才干的象征。“avoir le bras long”这个习语意味着某人的人脉关系网强大,因而很有影响。

现在大家明白这些习语的涵义了吗,在法语学习过程中遇到不明白的地方可以登录坦途网法语考试频道来找答案,那大家加油吧!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

法语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取