法国文化习语学习:Il pleut des cordes
>>法国文化:法国文化习语学习:Il pleut des cordes
Il pleut des cordes.
天上下绳子了?
signification:Il pleut beaucoup, il pleut énormément.
含义:倾盆大雨,滂沱大雨
Exemples:
例句:
Tu ne peux pas sortir maintenant, il pleut des cordes!
你现在不能出去,外面在下大雨呢!
Il pleuvait des cordes, quand je suis rentré cet après-midi.
今天下午我回来的时候,外面雨下得很大。
Origine:
来源:
A l'époque, on pendait les gens les jours de pluie, alors on disait qu'il pleuvait des cordes, depuis qu'on ne pend plus, l'expression est restée, et on dit alors d'un jour de forte pluie, qu'il pleut des cordes. Il paraît que la pluie lavait les péchés...
在以前,人们会在雨天对犯人处以绞刑,于是就有天上下绳子(下雨)的表达,现在,已经不使用绞刑了,但是这一表达法仍然存在,被用来形容倾盆大雨,说起来大雨好像可以冲刷罪恶......
现在大家明白这些习语的涵义了吗,在法语学习过程中遇到不明白的地方可以登录坦途网法语考试频道来找答案,那大家加油吧!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 法国历史上有什么重大事件?207-04
- 法国历史上有什么重大事件?107-04
- 是谁见证了法国历史的奢华与尊贵?307-04
- 是谁见证了法国历史的奢华与尊贵?207-04