法语

法语法语进阶阅读文章

法语阅读练习:巴黎歌剧院

2018年01月03日 11:35:26来源:法语学习网
导读:在法语的考试准备的过程中,法语阅读是大家比较重视的一点,怎么样才能练法语阅读呢?需要我们不断的积累,多进行阅读训练,为了帮助大家学习,今天小编就给大家带来法语阅读练习系列。

>>法语阅读素材:法语阅读练习:巴黎歌剧院

>>法语考试名师指点

Depuis longtemps installée au carrefour des idées, la capitale de la France se pose ainsi pionnière d’un dialogue des hommes et des cultures, noué à l’échelle planétaire : en faudrait-il d’autres preuves que l’on pourrait arguer l’Opéra de Paris ? En ce qui concerne l’architecture de la ville en elle-même, la démarche fut plus hésitante car il ne suffit pas d’accumuler au cours des âges un nombre impressionnant de bâtiments prestigieux pour rendre une cité harmonieuse : si Paris est beaucoup mieux qu’un catalogue hétéroclite des styles et des époques, c’est que l’on s’y est préoccupé, de longue date, des rues, des places et des lieux publics, bref, de ces vides que remplit la vie urbaine. C’est urbanisme s’est fait jour avec la conquête romaine et l’actuelle rue Saint-Jacques est ainsi l’héritière du cardo.

Fleuron de l’urbanisme selon Haussman, le quartier et la place de l’Opéra furent conçus comme une mise en scène pour un monument qui représente, quant à lui, le meilleur du style Napoléon III. Si le palais Garnier s’imposa comme un archétype dans le monde entire, c’est en effet qu’il inaugurait un nouveau style, bien dans l’esprit de l’Empire triomphant, et Théophile Gautier pouvait, sans craindre le ridicule, voir en lui une “cathédrale mondaine de la civilisation”. Largement plus d’un siècle après son inauguration, l’Opéra de Paris demeure très impressionnant par ses proportions, et surtout par l’exceptionnelle unité de l’architecture et du décor.

Avec ses 172 mètres de long et ses 101 mètres de large, ce gigantesque monument est considéré comme le plus grand théatre du monde avec ses dépendences.

La façade de l’édifice est ornée de colonnes, de frises, d’allégories et de sept bustes de compositeurs. L’oeuvre la plus remarquable est sans doute le célèbre groupe de Jean-Baptiste Carpeaux, La Danse, prologue au fameux “corps de ballet” dont l’original est au Louvre.

L’intérieur quant à lui est un festival d’escaliers en marbre (témoin l’admirable escalier d’honneur large de 10 mètres à la base), de colonnes, de balustrades, de lustres, de cristaux de Bohême et de cariatides portant des candelabres en cuivre. Le buste de Garnier, au centre, fut sculpté par Carpeaux.

On retiendra également dans la salle le plafond peint en 1964 par Chagall qui s’est inspiré de neuf opéras et ballets célèbres parmi lesquels La flûte enchantée de Mozart, Le Lac des cygnes de Tchaïkovski. C’est le seul élément moderne de l’édifice.

Notes :

planétaire adj. 全世界的

hétéroclite adj. 不规则的

cardo n.m. 南北干道

fleuron n.m. 花叶饰

archéetype n.m. 范型,原型

mondain, ne adj. 世俗的

frise n.f. 中楣

allégorie n.f. 寓意雕刻

buste n.m. 上半身像

prologue n.m. 序幕

balustrade n.f. 栏杆

lustre n.m. 分支吊灯

crystal n.m. 水晶

Bohême n. [捷克]波希米亚

cariatide n.f. 女像柱

candelabre n.f. 支形大烛台

以上就是关于法语阅读练习的相关内容,为了法语考试能取得好成绩,大家一定要多多的练习,如果大家还有什么问题请关注坦途网法语考试频道,小编会随时解答您的问题。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

法语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取