法语

法语法语进阶阅读文章

法语文章阅读:良言苦口

2017年11月30日 11:47:06来源:法语学习网
导读:阅读是语言学习非常有效的方式,法语阅读也是这样,所以在法语学习的过程中我们要重视阅读的练习,接下来小编就为你推送法语初级阅读的练习,让你的阅读能力通过不断练习得到提升,为练习法语阅读题做好准备。

>>法语阅读:法语文章阅读:良言苦口

>>法语精品名师小班系列课程

Chère Annette,

Tu me demandes de te répondre en toute franchise: je le ferai donc.D’abord, je n’ai aucune inquiétude au sujet de ton mari: je suis persuadée qu’il t’aime, et que ses absences momentanées ne sont en rien une menace pour votre couple. Mais-pardonne-moi-tu te reconnais toi-même comme un peu trop popote: ne crois-tu pas que cette perfection ménagère risquéde ne plus suffireàtonépoux?

你要求我坦率地答复你的问题。那么我就答复你。首先,我并不担心你的丈夫。我承认他是爱你的,目前暂时离家对你们婚姻并不构成威胁,可是,请原谅,你不认为自己是否被宠过头了吗?你不认为你的丈夫无法再忍受这种完美的家庭生活了吗?

J’ai l’impression que, depuis votre marriage, la situation de François a beaucoup changé: sa compétence professionnelle lui a permis de gravir plusieurséchelon, et il ne peut plus se satisfaire,àl’heure actuelle, de la simple vie familiale qu’il menait il y a cinq ans.

我感觉,自你结婚以来,FRANCOIS变化很大:他的专业能力大大提高,连连升级。眼下,他无法再满足这五年来所度过的单调的家庭生活。

Ce serait surement profitable, pour vous deux, que tu t’ouvres un peu plus vers l’extérieur; que vous sortiez davantage; que tu recoives, par exemple, les collegues de François. Tu n’as que trop tendance. Je le sais, a te renfermer dans ta coquille: attention, chère Annette, je te crie casse-cou.

你尽量开朗一些,你们多做外出活动,比如,招待FRANCOIS的同事。对二人生活来说大有好处。我了解你,你太孤傲自闭了:注意,亲爱的ANNETTE,请立即改正。

Tonépoux change, et il a bien raison: toute vie est mouvement. A toi de te faire violence, de sortir de ton role de femme au foyer-si riche soit-il par ailleurs-pour t’ouvriràla vie, etàla vie de ton mari,

你丈夫变了,变得有道理。生活是变化的。你应该克制自己,改变家庭妇女的角色,面对丰富多彩的生活,接受你现实中的丈夫。

Pardonne-moi mes conseils, Annette cherie: ils ne te feront peut-être pas plaisir. Tu sais que je t’aime, et que je voudrais seulement, aujourd’hui, faire ce qui est en mon pouvoir pour que vous puissiez continuer longtempsàvivre une heureuse vieàdeux.

请原谅,我的忠告可能引起你的不快。你知道,我是爱你的,今天我只是尽我所能,帮助你们夫妻二人能继续幸福地生活下去。

Je t’embasse.吻你

摘自"Librairie Larousse,édigépar Dominique Sandrieu。

对于上面的法语阅读要理解读熟,这样才能有效果,登录坦途网法语考试频道,为你提供更多法语初级阅读,让你能够更好的练习法语阅读题。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

法语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取