法语

法语法语进阶口语文章

法语情景对话练习2

2017年11月21日 11:32:44来源:法语学习网
导读:法语口语是日常生活交流中非常方便的事,而且法语学习的目的也是为了更好的交流,接下来小编就为你推送法语情景对话,让你能够掌握法语常用口语,让你在法语学习中更好地进行法语口语入门,为你接下来的生活和学习打下良好的基础。

>>法语常用口语:法语情景对话练习2

>>法语零基础兴趣课程

Un endroit où il y a beaucoup d'accidents.

这条路段是事故多发区

【对话1.】

A: Je sais qu'on est pressé,mais la vitesse sur cette route est limitée à 65 miles de l'heure.

B: Ne dis pas n'importe quoi,je connais cette route par coeur,je la prends tout le temps.Oh!Regarde!

A: Oui,il y a beaucoup d'accidents ici.Alors ralentis.

B: Ca va, ça va.

【译文】

A: 我知道我们急着赶路,但是这条路限速65英里。  

B: 喂,别瞎指挥。我在这条路上走的次数太多了,我对它了如指掌。哦!你看……

A: 是呀,这里是事故多发区,凭这个你也该减速呀。

B: 好的好的,别啰嗦。

【解析】

交通警示短句:

—Ralentissez !

请减速!

—Regardez le panneau:Danger,sortie de voitures.

请看标牌:危险,汽车出口处。

—Il y a un panneau<Interdiction de stationner>devant nous .

前面有个“禁止停车”的警示牌。

—Attention au verglas.

请注意薄冰。

—Soyez prudent en montagne.

在山区开车要谨慎。

—Ca glisse .(正确的书写是:ça glisse)

路滑。

—La route est dangereuse.

这条公路行车危险。

【对话2.】

A: Il y a beaucoup d'accidents sur cette route.

B: Je ne vois pas pourquoi,il y a peu de voitures sur cette route.

A: Mais les gens conduisent trop vite,c'est dangereux.

B: Je comprends.

【译文】

A: 这条路段是事故多发区。  

B: 我不明白,这条路上车很少啊。

A: 人们开得太快了,这很危险。

B: 我明白。

【解析】

我们现在时速多少?

—A quelle vitesse volons-nous ?

—A quelle vitesse roulons-nous ?

对于法语情景对话就先介绍到这里,登录坦途网法语考试频道,你将获得更多法语常用口语,为你的法语口语入门做好充分准备,更加高效的进行法语学习。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

法语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取