“fashion”竟然来源于法国
>>法语文化:“fashion”竟然来源于法国
Emprunté à l'anglais, le mot «fashion» est aujourd'hui employé pour désigner tout ce qui est lié à la mode.
来自英文的借词,“fashion”一词如今被用于描述一切和时尚有关的事物。
Mais en réalité, il provient de la langue française. Avant même la Renaissance, la cour du roi de France brillait déjà par son raffinement. Et la «façon» désignait à l'époque le savoir-faire et le travail nécessaires à la réalisation des vêtements de luxe.
但实际上,这个词是来源于法国的。甚至是在文艺复兴之前,法国皇室宫廷已经因为它的精致而让人欣羡。在那个年代,人们使用“façon”一词来描述和奢侈服饰定制有关的技术工艺及所需的制作流程。
Ce terme est d'abord arrivé jusqu'en Normandie, devenant au passage «faichoun» dans la langue d'oïl.
这个术语首先被传到了诺曼底,在奥依语,即古法国北方语言中变成了“faichoun”。
Il a ensuite franchi la Manche au XIVe siècle, en même temps que les habits luxueux dont raffolaient les nobles anglais. Avec leur prononciation, ceux-ci l'ont déformé en «fashoun», puis, au fil du temps, en «fashion».
随后在十四世纪它又横跨了英吉利海峡,于此同时法国的奢侈服饰也开始受到英国贵族的追捧。加上英式发音的影响,这个术语又演变成了“fashoun”,随着时间推移,最后成为了如今的“fashion”。
Enfin, ce mot a fait son retour dans l'Hexagone au XIXe siècle, notamment sous l'impulsion de Charles Frederick Worth, créateur anglais installé à Paris et fondateur de la haute couture.
最后,在二十一世纪,这个词又重新回到了法国,尤其是在定居于巴黎的英国高定创始人奠基者查尔斯·弗里德里克·沃斯的影响下。
现在知道“fashion”的来源了吧,登录坦途网法语考试频道,让你了解更多词语的来源,更好的进行法语练习,为法语学习打下良好的基础。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 法国历史上有什么重大事件?207-04
- 法国历史上有什么重大事件?107-04
- 是谁见证了法国历史的奢华与尊贵?307-04
- 是谁见证了法国历史的奢华与尊贵?207-04