法语文学作品双语阅读欣赏《米拉波桥le pont Mirabeau》
>>法语阅读:法语文学作品双语阅读欣赏《米拉波桥le pont Mirabeau》
米拉波桥
le pont Mirabeau
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
Et nos amours
Faut-il qu'il m'en souvienne
La joie venait toujours après la peine
米拉波桥下赛纳水长流
柔情蜜意
寸心还应忆否
多少欢乐事总在悲哀后
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
钟声其响夜其来
日月逝矣人长在
Les mains dans les mains restons face à face
Tandis que sous
Le pont de nos bras passe
Des éternels regards l'onde si lasse
手携着手儿面面频相向
交臂如桥
却向桥头一望
逝去了无限凝眉底倦浪
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
钟声其响夜其来
日月逝矣人长在
L'amour s'en va comme cette eau courante
L'amour s'en va
Comme la vie est lente
Et comme l'Ésperance est violente
恋情长逝去如流波浩荡
恋情长逝
何人世之悠长
何希望冀愿如斯之奔放
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
钟声其响夜其来
日月逝矣人长在
Passent les jours et passent les semaines
Ni temps passé
Ni les amours revienne
Sous le pont Mirabeau coule la Seine
时日去悠悠岁月去悠悠
旧情往日
都一去不可留
米拉波桥下赛纳水长流
Vienne la nuit sonne l'heure
Les jours s'en vont je demeure
钟声其响夜其来
日月逝矣人长在
小编为大家准备法语学习的相关辅导资料,喜欢法语和想要去法国学习的小伙伴可以随时关注坦途网法语频道的更新。小编会为大家更新你想要看的内容,还有不可错过的干货集锦。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 都德《小东西》美文阅读:白咕咕和二楼的白04-01
- 都德《小东西》美文阅读:讨论预算04-01
- 都德《小东西》美文阅读:母亲雅克04-01
- 都德《小东西》美文阅读:圣尼齐埃教堂神04-01