法语

法语法语进阶写作文章

法语书信结束语怎么写?句型结构总结!

2017年06月17日 16:56:09来源:法语学习网
导读:现在的法语考试都会考察同学们的写作能力,但这恰恰是大部分人特别薄弱的环节,不知道大家是不是一开始都对法语作文头痛不已?心力交瘁?小编我今天就奉命行事,为大家带来了一篇高质量的法语写作技巧总结,告诉你法语书信应该怎么写?~

>>法语写作提高: 法语书信结束语怎么写?句型结构总结!

在正式信函的结束语部分,大家需要记住一些模板形式,按照这样的句型结构,根据不同的收信人表达自己的致敬与问候。

Espérant que ma requête retiendra votre attention, je vous prie d'agréer, Monsieur, l'

expression de mes salutations distinguées.

希望我的请求能够赢得您的重视,先生,请您接受我的崇高致意。

En vous remerciant par avance, je vous prie d'agréer, Monsieur le Maire, l'expression de mes sentiments respectueux.

提前向您表示谢意,尊敬的市长先生,请您接受我崇高的敬意。

Dans l'attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations les plus respectueuses.

在等待您的回复期间,请女士、先生接受我崇高的敬意。

N.B. 同事或熟人之间通过电子邮件发送非正式内容时,这种信件所用的结束语就不会那么正式。比较常用的结束语是:cordialement, bien à vous, bien à toi,都表示祝好。

以上就是小编为大家分享的法语写作干货,希望考试的考生以及对法语有兴趣的小伙伴可以抽出时间进行法语写作练习,相信经过练习后,你的法语将会进步飞快。更多相关法语学习资料以及咨询请及时关注坦途网法语考试频道

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

法语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取