西班牙语

西班牙语西语考试DELE文章

2019西语DELE考试词汇:成语翻译学习5

2019年08月19日 17:05:23来源:西班牙语考试网
导读:今日小编给大家带来的是西班牙语考试词汇学习,大家可以根据自己的复习情况跟着小编复习,对大家学习绝对是百利无一害的,一起围观吧。

坦途网西班牙语考试频道为大家更新西班牙语考试时间、考试资讯和习题内容,大家有需求可以直接观看查阅,只有了解考试动态,才能掌握一手资讯,早做复习准备。距离DELE考试没有多少时间了,大家要抓紧每一分钟在学习上,一定会有收获的。

避重就轻

evitar lo dificultoso y elegir lo fácil

Significado

指回避重的责任,只拣轻的来承担。也指回避要点,只谈无关紧要的事情。

Contexto

唐·李林甫《唐六典·工部尚书》:“技能功巧者,不得隐巧补拙,避重就轻。”宋·刘挚《侍御史黄君墓志铭》:“民始不以多男为患,父子始不以避重就轻相去。”

Ejemplos

恐将来弄出大祸,所以借了一件失察的事情参的,倒是~的意思,也未可知。 ◎清·曹雪芹《红楼梦》第1百二回

Sinónimos

避难就易、避实就虚

Antónimos

避实击虚、知难而进

Gramática

连动式;作谓语、定语、状语;指避开重大问题与责任

变本加厉

con mayor desenfreno / con redoblados esfuerzos

Significado

厉:猛烈。指比原来更加发展。现指情况变得比本来更加严重。

Contexto

南朝·梁·萧统《文选·序》:“盖踵其事而增华,变其本而加厉,物既有之,文亦宜然。”

Ejemplos

断句取义是在一句两句里拉出一个两个字来发挥,比起断章取义,真是~了。 ◎朱自清《经典常谈·诗经第四》

Sinónimos

肆无忌惮、有加无己

Antónimos

微不足道、大题小作

Gramática

复杂式;作谓语、定语、状语;含贬义,用于坏行为、坏事情

彪形大汉

hombre corpulento

Significado

彪:小老虎,比喻躯干壮大;汉:男子。身材高大、结实的男子。

Contexto

清·吴趼人《痛史》第十一回:“金奎也选了二十名彪形大汉,教他们十八般武艺。”

Sinónimos

五大三粗、身高马大、孔武有力

Antónimos

弱不禁风、质似薄柳、瘦骨伶仃

Gramática

偏正式;作主语、宾语;形容人凶恶的样子

别出心裁

tener una idea fuera de lo común

Significado

别:另外;心裁:心中的设计、筹划。另有一种构思或设计。指想出的办法与众不同。

Contexto

明·李贽《水浒全书发凡》:“今别出心裁,不依旧样,或特标于目外,或叠采于回中。”

Ejemplos

只好~,鼓吹女人自杀。 ◎鲁迅《坟·我之节烈观》

Sinónimos

别开生面、标新立异、独出心裁、与众不同

Antónimos

千篇一律、鹦鹉学舌、如法炮制

Gramática

动宾式;作谓语、定语、状语;表示与众不同的新观念或办法

以上就是小编带来的详细内容,不知道大家是不是全部吸收掌握了,学习是自主的,考生要时刻记住学习的主动性,特别是外语学习,如逆水行舟,不进则退,只有保持学习的频率和效率,才能在这次的西班牙语考试中脱颖而出,不辜负自己的辛苦付出,小编也会为大家加油的。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

西班牙语培训课程免费试听
 
北京上海天津更多

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取