2019西语DELE考试词汇:成语翻译学习4
坦途网西班牙语考试频道为大家更新西班牙语考试时间、考试资讯和习题内容,大家有需求可以直接观看查阅,只有了解考试动态,才能掌握一手资讯,早做复习准备。距离DELE考试没有多少时间了,大家要抓紧每一分钟在学习上,一定会有收获的。
包罗万象
todo incluido
Significado
包罗:包括;万象:宇宙间的一切景象,指各种事物。形容内容丰富,应有尽有。
Contexto
《黄帝宅经》卷上:“所以包罗万象,举一千从,运变无形而能化物,大矣哉,阴阳之理也。”
Ejemplos
你怎言~,迟早飞升。 ◎明·许仲琳《封神演义》第十三回
Sinónimos
应有尽有、无所不包
Antónimos
一无所有、空空如也
Gramática
动宾式;作谓语、定语;形容内容丰富,无所不有
饱经风霜
acostumbrarse a la vida dura
Significado
饱:充分;经:经历;风霜:比喻艰难困苦。形容经历过长期的艰难困苦的生活和斗争。
Contexto
清·孔尚任《桃花扇》第二十一出:“鸡皮瘦损,看饱经雪霜,丝鬓如银。”
Ejemplos
人们那被晒黑的~的脸上,显出严肃而紧张的神情。 ◎冯德英《苦菜花》第1章
Sinónimos
饱经世故、曾经沧海
Antónimos
一帆风顺、养尊处优
Gramática
动宾式;作谓语、定语;形容经验丰富
抱不平 晕,这也算成语?应该加个打吧
indignarse por una injusticia
Significado
遇见不公平的事,挺身而出,帮助弱小的一方。
Contexto
清·曹雪芹《红楼梦》第45回:“气的我只有替平儿打抱不平。”
Ejemplos
他心里替她~。
Gramática
动宾式;作谓语、宾语;通常用于“打”后
背道而驰
ir en dirección opuesta / ir en contra
Significado
背:背向;道:道路;驰:奔跑。朝相反的方向跑去。比喻彼此的方向和目的完全相反。
Contexto
唐·柳宗元《〈杨评事文集〉后序》:“其余各探一隅,相与背驰于道者,其去弥远。”
Ejemplos
道学先生于是乎从而禁之,虽然很象~,其实倒是心心相印。 ◎鲁迅《坟·从胡须说到牙齿》
Sinónimos
南辕北辙、适得其反、北辕适楚
Antónimos
如出一辙、并驾齐驱
Gramática
偏正式;作谓语;形容越跑越远,永远达不到目的
以上就是小编带来的详细内容,不知道大家是不是全部吸收掌握了,学习是自主的,考生要时刻记住学习的主动性,特别是外语学习,如逆水行舟,不进则退,只有保持学习的频率和效率,才能在这次的西班牙语考试中脱颖而出,不辜负自己的辛苦付出,小编也会为大家加油的。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!