英语六级

英语六级翻译翻译指导文章

2019年英语六级翻译:消费者权益日

2019年06月14日 10:58:52来源:英语六级考试网
导读:明天即将迎来英语六级考试,今天小编为大家准备的是英语六级翻译题库中比较经典的题目,希望能够在明天的考试中帮助到大家。

坦途网英语六级考试频道为帮助各位同学进行英语六级备考冲刺,在此准备了一些有代表性的翻译题分享给大家。很多同学为了这次的考试已经准备了很久了,很多时候只要去付出,去努力,不论结果如何,我们都不后悔。相信大家的每一份付出都会得到收获。

消费者权益日

“国际消费者权益日(World Consumer Rights Day)”定于每年的三月十五日,即人们所熟知的“315”。尽管随着商品经济的发展,出现了一些消极因素,使消费者利益受到损害,但是,政府、企业及消费者们正在通过自上而下和自下而上相结合的方法,共同努力解决这些问题,积极推动建立消费者组织。每年消费者权益日,央视“3.15”晚会都会揭穿许多骗局和陷阱,并且曝光一批不法商家和假冒商品,从而唤醒消费者的维权意识。

参考翻译:

The World Consumer Rights Day falls on March 15thevery year,also known as “315”,the March 15thCampaign.Although some negative factors appearwith the development of commodity economy,whichdo harm to the consumers,thegovernment,enterprises and consumers are making mutual efforts to solve these problems andpromote the construction of consumers organizations by combing top-down and bottom-upmethods.On World Consumer Rights Day every year,the “315” evening party hosted by CCTVunveils many frauds and traps and exposes some illegal manufactures and fake products,inorder to evoke the consumers'awareness to protect their own rights.

1.国际消费者权益日:可译为World Consumer RightsDay。

2.定于每年的三月十五日:表达某个节日或活动在某一天开始或举办,可用词组fall on,如World Earth Day falls onApril 22nd.(4月22日是世界地球日。)

3.商品经济:可译为commodity economy。

4.努力解决:即“努力做某事”,可用strive to do,go all outto do,try one's best to do等来表达。文中译为make efforts to do。

5.揭穿:可译为unveil,还可用uncover,expose来表达。

6.许多骗局和陷阱:可译为many frauds and traps。

7.假冒商品:可译为fake products。假冒伪劣商品可译为fake and shoddy products。

8.唤醒消费者的维权意识:可译为evoke the consumers'awareness to protect their own rights。

明天即将进行2019年英语六级考试,各位同学在考前放松心情,不要给自己过大的压力,要对自己充满信心,相信自己付出了一定会有相应的回报。希望每位考生的付出都会在考后收获好的结果,小编将一直伴随着大家,持续为大家更新考试相关资讯,预祝大家能够顺利通过。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语六级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取