大学英语六级翻译冲刺提升:四合院结构
坦途网英语六级考试频道为即将参加六级考试的考生带来考前冲刺练习题,本文专为想要在短时间内提升六级翻译能力的同学准备。不要犹豫,赶快跟上我们的学习节奏,一起为通关准备吧!详细内容如下,欢迎小伙伴们的阅读!
英语四级原文:
—个标准的四合院通常由一个位于中心的院子和四侧房屋构成。 门通常漆成红色,并有大的铜门环。通常情况下,全家人住在大院。 北端的正房由长辈居住,年轻_代生活在两侧的房子,朝南的房子里, 通常是家庭客厅或书房。
英语四级参考翻译:
A standard siheyuan usually consists of houses on its four sides with a yard in the center. The gates are usually painted red and have large copper door rings. Usually,a whole family lives in compound. The elder generation lives in the main house standing at the north end, the younger generations live in the side houses, and the south house is usually the family sitting room or study.
本文的学习内容就先到这里了,如果想要了解英语六级真题、模拟试题、考试资讯、考试技巧等相关内容,请继续关注我们,精彩内容正在更新,期待你的了解。最后,小编提醒各位考生,距离考试时间越来越近,留给大家的备考时间越来越紧张,希望各位考生珍惜宝贵时间,做好备考规划,相信你在本次考试中定会取得优异成绩!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 大学英语六级考试翻译常考话题508-21
- 大学英语六级考试翻译常考话题408-21
- 大学英语六级考试翻译常考话题308-21
- 大学英语六级考试翻译常考话题208-21