英语六级

英语六级翻译翻译指导文章

大学英语六级翻译提前练:身外之物

2019年01月31日 18:49:01来源:英语六级考试网
导读:2019年英语六级备考正在紧张进行,每个人都要掌握一些英语六级考试技巧,并加强试题的练习才可高效提升英语水平。坦途网为各位考生整理了六级翻译练习试题,积累词汇、加强语法运用就从翻译练习开始吧!

>>英语六级考试:大学英语六级翻译提前练:身外之物

>>大学英语六级全面提升课程

请将下面这段话翻译成英文:

名声,财产,知识等等是身外之物,人人都可求而得之,但没有人能够代替你感受人生。你死之后,没有人能够替代你活一次。如果你真正意识到这一点,你就会明白,活在世上,最重要的事就是活出你自己的特色和滋味来。你的人生是否有意义,衡量的标准不是外在的成功,而是你对人生意义的独特顿悟和坚守,你的自我放出个性的光华。

参考译文

Fame,wealth,and knowledge are merely mundane possessions which could be achieved by anybody striving for them.But your experience and feelings concerning life are your own and not to be shared.No one can live your life once again after your death.A full awareness of this will dawn on you that the most important thing in your life is your distinctive individuality or something typical of yourself.What matters is not your worldly success but your peculiar insight into the significance of life and your commitment to it,which can polish your personality.

以上内容可作为备考素材库中一部分,坦途网英语六级考试频道提醒大家,在备考过程中也要多加积累,抓住考试重点,事半功倍。最后,想要了解英语六级翻译试题或其他题型练习的同学们,请持续关注坦途网,加以收藏,精彩内容正在更新,敬请期待!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语六级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取