英语六级

英语六级翻译翻译指导文章

英语六级翻译训练,生活话题

2018年10月22日 15:14:30来源:英语六级考试网
导读:很多同学反馈,英语六级翻译题是考试中的一大难点,词汇的积累,语法的运用都是考察的重点。如何撰写出高标准英文?大量的练习肯定不可少,为此坦途网为你带来六级翻译训练!

>>英语六级考试:英语六级翻译训练,生活话题

>>大学英语六级经典课程

请将下面这段话翻译成英文:

只有在我过度劳累的时候,在我长时间不间断地工作的时侯,在我感到内心空虚、需要充实的时候,我才会感到寂寞。有时,外出演讲回来,见了许多人,讲了许多话,心中满是纷乱的体验需要整理,偶而也会觉得孤独。

于是有那么一会儿,我会感到整个房子非常大,空荡荡的。不知此时的自我又藏匿于何处。这时,我会给花草浇浇水,挨个瞅瞅,仿佛它们是活生生的人一样,或是喂喂两只小猫,亲手做顿饭菜,这样自我就慢慢地重新找回。

参考译文

Only when I overstrain myself, work ceaselessly for a long time and feel empty inside and need to enrich myself , will I feel lonely. Sometimes when I come back home after I have given a speech outside and seen a lot of people, talked too much, when I need to deal with my complicated experiences that my heart is filled with, I also feel lonely.

Then just for a moment, the whole house feels so huge and empty. I wonder where I am hiding right now. At this moment, I will watering the flowers and plants, look at them one by one as if they were living persons or I will feed two little cats and make a meal. And in this way I will rediscover myself again gradually.

以上为英语六级翻译练习,英语考试在于听说读写,想要拿下六级就要从各个方面击破。坦途网英语六级考试频道已经为大家精心准备了备考辅助资料,更有考试资讯内容及时更新,欢迎锁定了解!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语六级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取