英语六级

英语六级翻译翻译指导文章

2018英语六级知识点之翻译:现代化建设

2018年03月01日 11:54:15来源:英语六级考试网
导读:英语六级考试中的翻译题目也是有意向根据热点来出题的,现在中国文化建设就是热点新闻,小编今天给大家推荐一些关于这方面的翻译模拟。希望大家能认真复习,把重点难点的词语都背诵下来。

>>英语六级模拟题:2018英语六级知识点之翻译:现代化建设

>>英语六级指导技巧课程

英语六级翻译练习题:现代化建设

我们的现代化建设,必须从中国的实际出发。无论是革命还是建设,都要注意学习和借鉴外国经验。但是,照抄照搬别国经验、别国模式,从来不能得到成功。这方面我们有过不少教训。把马克思主义的普遍真理同我国的具体实际结合起来,走自己的道路,建设有中国特色的社会主义,这就是我们总结长期历史经验得出的基本结论。

参考译文:

Our country's modernization must start from the reality of China.Either on the revolution or the construction we need to learn and draw the experience from the foreign countries.But we will never win the success if we mechanically copy other countries'experience or formats.We have already had the lesson in this aspect.It is the basic conclusion which we summarized the long-term historical experience that we should combine the Marxism's universal truth with our specific situation together,walking on our own roads and building up the socialism with Chinese characteristic.

先理解再记忆是比较好的复习方式,要对照着译文练习哦。还可以登录坦途网英语六级考试频道来获得更多的英语六级模拟题及考试技巧,让自己的考试更有把握。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语六级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取