2018年6月英语六级翻译模拟:陶庵梦忆
>>英语六级模拟题:2018年6月英语六级翻译模拟:陶庵梦忆
将下面这段话翻译成英文:
《陶庵梦忆》
《陶庵梦忆》是一部明代文言轶事小说集,由明代张岱编撰,共八卷。小说集记述了张岱亲身经历过的杂事,它详细描述了明代江浙地区的社会生活,是研究明代物质文化的重要参考文献。
参考译文
Recollections of Taoan's Past Dreams
Recollections of Taoan's Past Dreams is a collection of novels in classical Chinese on anecdotes in the Ming Dynasty compiled by Zhang Dai in the Ming Dynasty with a total of 8 volumes. With the narration of the miscellaneous affairs Zhang Dai experienced personally, it describes in details the social life in Jiangsu and Zhejiang in the Ming Dynasties. It is an important reference material to study the physical culture in the Ming Dynasty.
同学们上面的翻译模拟做得怎么样,想看更多英语六级试题请登录坦途网英语六级考试频道,为你提供更多英语复习资料,让你能够高效的进行复习。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 大学英语六级考试翻译常考话题508-21
- 大学英语六级考试翻译常考话题408-21
- 大学英语六级考试翻译常考话题308-21
- 大学英语六级考试翻译常考话题208-21