2018年英语六级翻译模拟题:晋书
>>英语六级模拟题:2018年英语六级翻译模拟题:晋书
请将下面这段话翻译成英文:
《晋书》
《晋书》是纪传体断代史书,“二十四史”之一,作于唐朝,由房玄龄等21人集体编纂,共有130卷。记载的历史从晋泰始元年(262年),至东晋恭帝元熙二年(419年)刘裕废晋帝自立,以宋代晋的历史。该书同时还以“载记”形式,记述了十六国政权的状况,是了解也研究两晋时期社会的重要资料。
参考译文
History of the Jin Dynasty
The History of the Jin Dynasty, one of the 24 histories, is a biographic history of dynasties created in the Tang Dynasty. Consisting of 130 volumes in total, it was collectively compiled by 21 writers including Fang Xuanling. It records the history from the first year of Taishi (262) to the second year of Yuanxi, Emperor Gongdi of the Eastern Jin Dynasty (419) when Liu Yu dethroned the emperor to replace the Jin Dynasty with the Song Dynasty. In the form of record, this book meanwhile recorded the conditions of the regimes of the 16 states and contains important data to learn about and studies the society of the Western and Eastern Jin Dynasties.
更多英语四级相关考试资讯、模拟试题、政策动态,请登录坦途网英语六级考试频道,为提供更多英语复习资料,让你能够高效的进行复习。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 大学英语六级考试翻译常考话题508-21
- 大学英语六级考试翻译常考话题408-21
- 大学英语六级考试翻译常考话题308-21
- 大学英语六级考试翻译常考话题208-21
