大学英语六级考试翻译常考话题1
英语六级考试翻译题为主观考察,涉及的综合性比较强,所以还需要同学们花点心思在翻译题上,这不仅是对文字整合能力的考察,同时对语法运用的要求也比较高,因此大家务必引起重视,你也可以关注坦途网英语六级考试频道查看翻译试题内容。
中国园林
几个世纪以来,中国在自然中寻求灵感和自知之明(self- knowledge)。 因此,在中国园林中引发自然世界。由于城市土地一直 昂贵,中国城市的园林相对都比较小,但是每一个中国园林都致力 于岩石、植物、水看起来比它实际上要更好,因为中国的园林设计 师用巧妙的方式带领游客从一个独特的有利视角(vantage point)到另有利视角。
六级翻译参考译文:
For centuries, the Chinese have sought inspiration and self- knowledge in nature. Hence, the gardens in China evoke the natural world. Because land has always been expensive in cities,urban China gardens are relatively small, but the space of every Chinese garden de¬voted to rocks,plants and water seems much greater than it actually is because of the clever ways in which Chinese garden designers lead the visitor from one unique vantage point to another.
英语六级考试的综合性还是比较强的,这主要体现在翻译题上,得分点和要求就四级来说要稍高一点,所以准备下半年考试的小伙伴们要提前做好复习计划,坚持每天一篇翻译题,熟悉考试题型和分值,不打没有准备的仗,只要大家认真复习备考,相信考试结果总是好的。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 大学英语六级考试翻译常考话题508-21
- 大学英语六级考试翻译常考话题408-21
- 大学英语六级考试翻译常考话题308-21
- 大学英语六级考试翻译常考话题208-21