2019年翻译资格考试三级笔译习题:共享经济
今日小编带来翻译资格考试习题,你也可以关注坦途网翻译资格考试频道,翻译资格的其他类别考试均有更新,只要大家喜欢学习,在这里都会找到试题练习。任何事情只要坚持,都会有好的结果,学习也是如此,只要坚持复习到考前,就已经战胜了多数人,当然小编会一直为大家加油的。
共享经济(Sharing Economy)是一个建立在资源共享基础上的商业模式——在需要时,人们可以获取物品。比如AirBnb与 Zipcar。虽然共享物品通常发生在朋友、家人、邻居之间,但是“共享”这一概念已经从社区服务转为可盈利的商业模式。 共享单车是共享经济理念下的产物,更是代表了一种低碳共享、环保的生活态度的时尚标志。
The sharing economy describes a type of business built on the sharing of resources – allowing customers to access goods when needed,like AirBnb or Zipcar. Sharing goods has always been a common behavior among friends, family and neighbors, but the concept of sharing has moved from a community service into a profitable business. Public bicycles are not only a product of sharing economy, but also a fashion icon which represent a low-carbon sharing and environmental-friendly living attitude.
以上就是今日带来的翻译资格考试相关习题,不管是试题还是考试相关资讯,小编整理更新都是希望考生在复习过程中可以方便查阅练习,能够帮助大家顺利通过考试。这对大家来说只是外力辅助,真正获得成功的关键还是大家的知识掌握程度,所以考生还需要继续奋斗,努力拼搏!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!