2019翻译资格三级英语笔译,"农业"词汇提升
>>CATTI三级笔译:2019翻译资格三级英语笔译,"农业"词汇提升
三高农业 “three highs”agriculture (high yield, high quality and high efficiency agriculture)
三农问题issues concerning agriculture, countryside and farmers
打白条issue IOU(IOU:借款、债务、由I owe you 读音缩略转移而来)
立体农业three-dimensional agriculture
农业技术合作ATC: Agricultural Technical Cooperation
联产承包责任制system of contracted responsibility linking remuneration to output; countract system with remuneration linked to output
老少边穷地区former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas
三下乡a program under which officials, doctors, scientist and college students go to the countryside to spread scientific and literacy knowledge and offer medical service to farmers
农村剩余劳动力surplus rural labor (laborers)
生态农业environmental-friendly agriculture
温饱型农业subsistence agriculture
退耕还林还牧convert the land for forestry and pasture; grain for green
小农经济small-scale peasant economy; autarkical small-scale farming
效益农业profitable agriculture
鱼米之乡a land of milk and honey
草根工业grass root industry (village and township enterprises which take root among farmers and grow like wild grass)
多功能性(农业)multifuncitionality
农林间作agro-forestry
农业生态学agricultural ecology
农业增值税added value of agriculture
农产品的统购派购unified purchasing of farm produce by the state according to fixed quotes
农村剩余劳动力surplus rural labor(laborers)
农垦agricultural reclamation
农转非rural residents become urban residents
土地酸化acidification
土地沙化desertification of land; desert encroachment
土地使用权land-use right
土地承包期land contract period
粮食收购部门 (government’s) grain procurement (purchasing)agencies
提高农产品收购价格the government’s increase in its procurement prices (for farm products)
按保护价敞开收购粮食的政策a policy of purchasing grain without limitations at protective prices
粮食仓库grain depot
粮食收储企业grain collection and storage enterprise
粮食收购资金实行封闭运行closed operation of grain purchase funds
粮食销售市场grain sales market
过度开垦excess reclamation
技术下乡spread technological knowledge to farmers
江南水乡the south of the lower reaches of the Yangtze River
禁渔期closed fishing seasons
经济林cash tree
庄家歉收crop failure
乡统筹,村提留fees paid by farmers for overall township planning and village reserve
种植业crop farming
白色农业white agriculture; white engineering agriculture; microbiological agriculture
有机农业organic agriculture
开拓农村消费市场develop consumer markets in rural areas
取消国家对农产品的统购统销cancel the state’s monopoly on the purchase and marketing of agricultural/products
土壤land,soil
耕地arable land, tilled land
旱田dry soil
沃土,肥沃的土壤fertile soil
腐殖质humus
水浇地irrigable land
贫瘠土壤lean soil, poor soil
荒地wasteland, barren land
草grass
草地grassland
草甸meadow
大草原prairie
牧场pasture land
休闲to lie fallow
休闲地fallow
亩茬地stubble, stubble field
稿杆straw, hay
农村人口rural population
农村迁徙rural exodus
土地改革land reform, agrarian reform
农业机械化mechanization of farming
机械化耕作mechanized farming
农场farm
奶牛场cattle farm
大农场,牧场ranch
庄园hacienda
田产holding
地块plot, parcel, lot
合作农场cooperative farm
集体农场collective farm
农村country, countryside
农民,农夫countryman
农民,农妇countrywoman
农学家agronomist
大农场主latifundium, large landed estate
农户farmer
农业工人producer
佃户settle
地主,土地拥有者landowner
外居地主absentee landlord
小农smallholder, small farmer
牧场主rancher
土地租用人tenant farmer, leaseholder
佃农sharecropper
农夫,犁田者ploughman
农场工人,农业工人farm labourers (美作:farm laborers)
农场短工farm hand
牧场工人cattle farmer
牛仔cowherd, cowboy
牧人shepherd
果农fruit grower
葡萄栽植者vinegrower
采葡萄者vintager
农业farming, husbandry
畜牧业animal husbandry, animal breeding
乳品业,乳牛业dairy farming
园艺horticulture
商品蔬菜种植业market gardening
果树栽培fruit growing
葡萄栽培vinegrowing, viticulture
油橄榄栽培olive growing
树艺arboriculture
造林学silviculture
农产品agricultural products, farm products
食品foodstuffs
乳制品dairy produce, dairy products
乳品加工业dairy industry
农事年crop year, farming year
季节season
农业市场agricultural, commodities market
牲畜livestock
以上即为本文的学习内容,如果你还想了解翻译资格考试时间、备考信息、历年真题等内容请锁定坦途网翻译资格考试频道,在这里,你可以找到自己想要的内容,欢迎了解!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!