2018翻译资格考试高频词汇整理2
>>翻译资格考试:2018翻译资格考试高频词汇整理
下面是为你整理的内容。
举行会议/研讨会/大会/论坛/学术报告会 hold a meeting/ seminar/ conference / forum/ symposium
全体会议 plenary meeting
全体会议 plenary session
首脑会议 summit
赞助人/主办人/承办人/协办人 patron/sponsor/organizer/co-organizer
举行谈判 hold/ enter into negotiation
事物性会谈 talks at working level
对口会谈 counterpart talks
议程项目items on the agenda
开幕会议 opening session
开场白 introduction
情况介绍 presentation
小组讨论 panel discussion
回顾过去 looking back on; in retrospect
展望未来 look into the future
欢聚一堂 enjoy this happy get-together; have a happy gathering
庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会
Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China
亚太地区 Asian-Pacific region
建交 establishment of diplomatic relations between
互访 exchange of visit
外交政策 foreign policy
一贯奉行 in persistent pursuit of
平等互利 equality and mutual benefit
双边关系 bilateral relations
持久和平 lasting peace
主持晚宴 to preside at this dinner
由衷的谢意 heartfelt thanks
承蒙盛情邀请 at the gracious invitation of
发出热情友好的讲话 to make a warm and friendly speech
发表热情洋溢的欢迎词 to make a gracious speech of welcome
来自大洋彼岸 to come from the other side of the Pacific
随同贸易团来访 to accompany the trade delegation
商界的朋友们 friends from the business community
转达最诚挚问候 to convey the most gracious greetings
寄希望于本届大会 to place our hopes on the current conference
热烈欢呼大会的召开 to warmly herald the opening of the conference
增进理解和友谊 to expand mutual understanding and friendship
频繁互动 frequent exchange of visit
相互促进 mutual promotion
上面所整理的都是翻译资格考试高频词汇,出现的几率很大,如果大家可以把这些词汇全部记牢的话,回去的很大的进步。至于记单词的方法大家可以因人而异,按照自己的方法来,或是在阅读中记忆,或是在短语中加强理解,都已可以的,总之适合自己的方法才是zui好的方法。坦途网翻译资格考试频道会一直陪伴您的成长,见证你努力的点点滴滴。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!