翻译资格考试

翻译资格考试三级翻译笔译文章

2018翻译资格考试高频词汇整理2

2018年09月27日 17:23:09来源:翻译资格考试网
导读:翻译资格考试词汇是考试过程中十分重要的复习内容,掌握好词汇的积累,对于之后的阅读、作文、完形填空、听力都会起到水到渠成的效果。所以今天跟大家分享词汇内容,希望大家加以重视,真诚的祝福大家在考试过程中取得好成绩。

>>翻译资格考试:2018翻译资格考试高频词汇整理

>>翻译资格考试品质精讲课程

下面是为你整理的内容。

举行会议/研讨会/大会/论坛/学术报告会 hold a meeting/ seminar/ conference / forum/ symposium

全体会议 plenary meeting

全体会议 plenary session

首脑会议 summit

赞助人/主办人/承办人/协办人 patron/sponsor/organizer/co-organizer

举行谈判 hold/ enter into negotiation

事物性会谈 talks at working level

对口会谈 counterpart talks

议程项目items on the agenda

开幕会议 opening session

开场白 introduction

情况介绍 presentation

小组讨论 panel discussion

回顾过去 looking back on; in retrospect

展望未来 look into the future

欢聚一堂 enjoy this happy get-together; have a happy gathering

庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会

Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China

亚太地区 Asian-Pacific region

建交 establishment of diplomatic relations between

互访 exchange of visit

外交政策 foreign policy

一贯奉行 in persistent pursuit of

平等互利 equality and mutual benefit

双边关系 bilateral relations

持久和平 lasting peace

主持晚宴 to preside at this dinner

由衷的谢意 heartfelt thanks

承蒙盛情邀请 at the gracious invitation of

发出热情友好的讲话 to make a warm and friendly speech

发表热情洋溢的欢迎词 to make a gracious speech of welcome

来自大洋彼岸 to come from the other side of the Pacific

随同贸易团来访 to accompany the trade delegation

商界的朋友们 friends from the business community

转达最诚挚问候 to convey the most gracious greetings

寄希望于本届大会 to place our hopes on the current conference

热烈欢呼大会的召开 to warmly herald the opening of the conference

增进理解和友谊 to expand mutual understanding and friendship

频繁互动 frequent exchange of visit

相互促进 mutual promotion

上面所整理的都是翻译资格考试高频词汇,出现的几率很大,如果大家可以把这些词汇全部记牢的话,回去的很大的进步。至于记单词的方法大家可以因人而异,按照自己的方法来,或是在阅读中记忆,或是在短语中加强理解,都已可以的,总之适合自己的方法才是zui好的方法。坦途网翻译资格考试频道会一直陪伴您的成长,见证你努力的点点滴滴。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

翻译资格考试培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取