2018年翻译资格考试口译初级模拟题:医学
>>翻译资格考试: 2018年翻译资格考试口译初级模拟题:医学
以下是翻译资格考试口译初级模拟题:医学。
英译汉
In my childhood, my aim was to become a renowned doctor but due to the rise in merit list for admission I could not enter into a medical college. I got admission in Bachelor in Pharmacy and now I am working as a Pharmacist. I would love to study Medical books, more specifically Psychiatry, if I get an opportunity.
Psychiatry is very vast subject. It is not only the knowledge of mental illness, it highlights how we can enhance our intellectual capabilities. Variation in mood put a strong impact on personality and business. In my opinion, in the modern age, every person has some symptoms of psychiatric illness. If we have a brief knowledge of these attitudes we can manage the people who are having bad attitudes and they are working in our surroundings. A new subject of psychiatry is Emotion control, it emphasises who we can make ourselves happy and relaxed by just keeping our brain cool.
Another aspect of this study will be early prevention and diagnosis. If we detect psychiatric disease at the time of its start then the result of its cure will be great. Mental illness destroys the families and economics of the patients. By preventing these diseases before commencement we can improve the society and don’t let any disaster to happen. In short, our brain controls all the activities of our body and emotions control the brain. The Psychiatrist controls the whole human machinery by just controlling the emotions. Considering the advantages the knowledge this subject offers, I would love to study it with passion and great interest.
参考译文
我的童年时代,我的目标是成为一名著名的医生,但由于入学考试成绩的提高,我无法进入医学院。我在药房获得了学士学位,现在我是一名药剂师。如果我有机会的话,我愿意学习医学书籍,更确切地说,是精神病学。
精神病学是一个非常广泛的主题。它不仅是对精神疾病的知识,它强调了我们如何提高我们的智力能力。情绪的变化对个性和商业产生了强烈的影响。在我看来,在现代,每个人都有精神疾病的症状。如果我们对这些态度有一个简单的认识,我们就可以管理那些态度不好的人,他们在我们周围工作。精神病学的新主题是情绪控制,它强调我们可以通过保持头脑冷静来让自己快乐和放松。
这项研究的另一个方面是早期预防和诊断。如果我们在一开始就发现了精神疾病,那么它的治疗效果将会很好。精神疾病摧毁了患者的家庭和经济。通过在毕业前预防这些疾病,我们可以改善社会,不要让任何灾难发生。简而言之,我们的大脑控制着我们身体的所有活动,控制着大脑。精神科医生通过控制情绪来控制整个人类的机器。考虑到这个学科所提供的知识的优势,我很乐意用热情和浓厚的兴趣来研究它。
看了以上翻译资格考试模拟题,有没有认真思考和总结呢,考试之前除了多做题外,总结反思是一个很重要的过程,只有在这个过程中,试卷上的东西才会真正成为记在脑子里的知识。更多试题可以关注坦途网翻译资格考试频道,我们会持续为您更新。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!