意大利语双语阅读:别无所求唯求真心
Non ho mai chiesto a nessuno di ricucirmi le ferite, di ricompormi il cuore o di risolvere i miei problemi. Non ho mai chiesto a nessuno di accudirmi o di proteggermi. Ho però chiesto con gesti e a volte anche con le parole di non allargare ulteriormente le mie ferite, di non ridurre in briciole quei pezzi rimasti del mio cuore e di non crearmi ulteriori pensieri. Ho chiesto di starmi vicino, solo se era voluto e sentito perché solo così avrei avuto un posto dove sentirmi protetta.
我从来没有要求任何人去缝合我的伤口,去复原我的心,或是去解决我的问题。我从来没有要求任何人照顾我或是保护我。但我用行动,有时甚至用言语明确请求过,不要进一步撕大我的伤口,不要将我心中残留的那些化为齑粉,也不要让我有更多的想法。我只会在ta心甘情愿的时候,请求ta待在我身边,因为只有这样,我才会有安全感。
词汇解析:
ricucire
[v.tr.]缝补;缝合 (伤口)
ricomporre
[v.tr.]重新整顿;重组,复原
accudire
[v.intr.]管理, 照料
briciola
[brìciola]
[s.f.] (面包、饼干等的) 屑,渣;少许,点滴
sentito
[agg.]真诚的
欣赏了上面的意语美文是不是觉得学习小语种其实很开心呢,更多关于意大利语学习方面的问题可以关注坦途网意大利语学习频道,让你爱上学习,对学习充满乐趣!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 意大利语考试美句:理智与情感10-26
- 意大利语考试美句:过去种种 造就今日的你10-26
- 意大利语考试美句:坚持你选择的路10-26
- 2018年意大利语名著内容欣赏510-11