意大利语

意大利语进阶学习阅读文章

意大利语精美小文章(3)

2017年10月18日 12:12:42来源:意大利语学习网
导读:在意大利语学习的过程中有很多人诉苦说太枯燥,这主要还是你没有找到一个很好的学习方法,在学习之前你可以先进行意大利语阅读双语练习,这有助于拓展你的见识,增加你对于意大利语的兴趣,让你学习的过程中还可以不断增加兴趣阅读,下面小编就为你推送意大利语阅读材料,让你能够更加有趣的学习。

>>意大利语阅读材料:意大利语精美小文章(3)

>>意大利语学习辅导课程

口若悬河

Nel Regno di Jin c'era un grande erudito ed accademico di nome Guo Xiang, che fin da bambino aveva già dimostrato di avere grandi doti. All'età di 10 anni, non solo aveva già letto alcuni antichi testi come "Laozi" e "Zhuangzi", ma era anche in grado di declamarli tutto d'un fiato.

晋朝有一位很有学问的大学问家,名叫郭象。他年纪还小的时候,就展现出很高的才华,十几岁的时候,不但已经就读完《老子》、《庄子》等古书,而且还能一口气背诵出来。

Con l'estendersi della sua fama, la corte del Regno di Jin lo convocò come ufficiale. Guo Xiang non trovò parole di rifiuto, e non gli rimase che acconsentire all'invito. Poichè aveva letto numerosi libri, era dotato di una profonda erudizione di cui amava servirsi nei piccoli dettagli della vita quotidiana, per cui sapeva esprimere le proprie opinioni in modo molto più profondo degli altri ed era in grado di argomentare chiaramente le sue ragioni, tanto da guadagnarsi l'apprezzamento di molti. Guo Xiang era una persona con una grande eloquenza. Quando si esprimeva, le sue parole intrise di colore scorrevano come fiumi incantando i suoi ascoltatori. Un funzionario di nome Wang Yan, dopo aver ascoltato le parole di Guo Xiang, disse con emozione: "Ascoltare Guo Xiang parlare dà l'impressione di vedere l'acqua che cade impetuosamente da una cascata e sembra non fermarsi mai."

Il proverbio "Una cascata di eloquenza" descrive una persona dotata di una grande eloquanza.

郭象的名声愈来愈大,朝廷派人请他做官,他推辞不掉只好答应。因为他平时读了许多书,知识非常丰富,而且他喜欢应用在日常生活中的小细节里,所以提出的见解往往比别人深刻,而且能够将各种道理说得很清楚,因此他受到许多人的推崇。郭象口才很好,讲起话来滔滔不绝、有声有色,大家都听得很入神。其中有个太尉叫王衍,听完他的的议论后感慨地说:"听郭象说话,就好象看到瀑布流泻下来的水,滔滔不绝,好象永远不会停止。"

对于以上意大利语阅读材料要读熟读透,这样才能达到意大利语阅读双语的目的,登录坦途网意大利语考试频道,为你提供更多意大利语学习资料。让你的学习更加高效。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

意大利语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取