意大利语

意大利语进阶学习口语文章

意大利的感叹词你会用吗?

2017年09月30日 16:38:20来源:意大利语学习网
导读:意大利语口语你听过吗,对于要进行意大利语学习的人来说意大利语口语的练习也是很重要的,现在小编就带你了解一下意大利的感叹词,让你对于常用意大利语口语有一定的理解和掌握,增强口语交流能力。

>>意大利语口语:意大利的感叹词你会用吗?

>>意大利语学习技巧课程

意大利语中的感叹词被称为:esclamazione或是interiezione,它有时只是一个简单的音调,或是一个简单的单词,词组,而且常常会用意语中的哑音字母h的加入。看似不起眼的感叹词却足以用来表达丰富的情感:惊奇、惊讶、愉快、或是痛苦、生气、惊喜、怀疑等等。

1. Ah:

Può esprimere diversi sentimenti, come meraviglia e soddisfazione, ma anche tristezza e rimpianto.

用来表达不同的感情,比如说惊奇、满意,但也可以用来表达悲伤和痛惜。

例子:

Ah, che bella giornata!啊! 多么美好的一天啊!

Ah, come vorrei non averlo detto!啊!我多想我自己没有告诉你这件事情啊!

2. Ahi!/Ahia!

Esprime dolore fisico, ma anche dispiacere.

表达一种身体上的痛楚,但也可以用来表达抱歉。

例子:

Ahia! Mi sono punto!啊!我被打中了!

Ahi! Come mi dispiace!啊!我真的很抱歉!

3. Beh:

Si usa per aprire un discorso o per sollecitare una risposta.

用来开启一段讲话或者请求一个回答。

例子:

Beh, alla fine il film mièpiaciuto.嗯!我挺喜欢这部电影的。

Beh? Cos’hai deciso di fare?那么,你决定怎么办呢?

4. Boh:

Equivale a “Non lo so proprio!”

等于“我完全不知道”。

例子:

- Con chi sta parlando Anna al telefono?

-安娜正在跟谁讲电话?

- Boh

-我哪知道。

5. Brr!

Esprime brividi di freddo o di paura.

表达冷得发抖或是害怕得打寒战。

例子:

Brr, che freddo che fa!哇,好冷啊!

Brr, che posto spettrale!噫,好奇怪的地方啊!

6. Eh:

Esprime speranza, incertezza, indecisione.

表达一种希望、不确定或是犹豫不决。

例子:

Eh, speriamo che sia in tempo.啊,真希望还来得及。

Eh, non so se passeròil test.嗯……我不知道我能不能通过测验。

7. Ehi!

E' un richiamo per attirare l’attenzione di qualcuno.

一种吸引某人注意力的呼喊。

例子:

Ehi! Fai attenzione al giardino!喂! 你在花园里小心一点!

8. Mah:

Indica dubbio, perplessità.

表示一种怀疑,困惑。

例子:

Mah, non so se arriveremo in tempo.啊!我不知道我们能否及时赶到。

9. Oh:

Esprime sorpresa, meraviglia, soddisfazione.

表达一种惊喜、惊奇和满意。

例子:

Oh, che bello vederti!噢!见到你真好啊!

Oh, finalmente ti ho trovato!噢! 我终于找到你了!

10. Sst!

Serve per richiedere silenzio immediato.

用来请求即刻起的安静。

例子:

Sst! Non riesco a sentire la radio!嘘,我听不见广播了!

11.To’:

Esprime una constatazione, come per dire “Ecco, guarda, te lo dicevo”.

用来表达一种证实,就像说“喏,你看吧,我跟你讲过了吧”。

例子:

To’,èarrivata un’altra lettera di lamentele喏(看吧,我说了吧),又来了一封投诉信。

12. Uffa!

Indica noia, fastidio, insofferenza.

表达无聊、讨厌、不能忍受。

例子:

Uffa! Non ne posso piùdi mangiare sempre le stesse cose!啊!我再也受不了每天吃一模一样的食物了!

13. Accidenti!

Esprime stupore, meraviglia.

表达一种惊讶、惊奇。

例子:

Accidenti! Non pensavo che costasse cosìtanto!天哪! 我没想到要花这么多!

对比:

Caspita!

Si può utilizzare con diverse sfumature, perché caspita è un'esclamzione che è usata per esprimere sorpresa oppure delusione, o anche meraviglia, stupore.

不同场合下使用意思会有细微的差别,它可以用来表达:吃惊,失望,或是惊奇。

Es.

Caspita! Che bello panorama!

哇哦!多漂亮的景色啊!

ps.

Ha un po’ lo stesso significato di “Accidenti!” Anche se “Accidenti” forse è utilizzato in un’accezione un po’ negativa, quindi per esprimere una sorpresa magari negativa.

“Caspita”和“Accidenti”意思相近(都可以用来表示“惊讶”),但是“Accidenti”会偏向贬义,负面,消极一些,所以通常会用Accidenti来表达一种“负面的惊讶”。

Es.

Caspita! Sinceramente da lui proprio non me l'aspettavo! (In questo caso esprime delusione. )

唉(Kao)!说实话我真没指望过他什么!(在这种情况下表达的就是失望。)

14. Cavolo!/Capperi!

Come il precedente.

和上一个用法一样,表达惊讶的。

例子:

Cavolo! Hai giàfinito di leggere quel libro!天哪!你已经看完这本书啦!

15. Coraggio!

E' un invito a farsi forza.

用来鼓励人振作起来。

例子:

Coraggio! Vedrai che guarirai presto!勇敢点! 你会早日痊愈的!

16. Davvero?

Esprime dubbio, incredulità su quello che ci viene detto.

用来表达一种怀疑、不相信所说的东西。

例子:

- Ho vinto il primo premio alla lotteria!

-我中了头奖!

- Davvero?

-真的吗?

17. Evviva!

Esprime felicità, soddisfazione.

表达一种喜悦,满意。

例子:

Da domani sono in vacanza! Evviva!从明天开始放假啦!万岁!

18. Finalmente!

Indica soddisfazione per un risultato che arriva dopo molta attesa.

表达一种长久等待之后,终于如愿以偿的满足之情。

例子:

Hai preso la patente! Finalmente!你终于拿到驾照啦!

19. Ma dai!/Ma va!

Esprime incredulità, equivale a dire “Non ci credo!”

表达一种怀疑,相当于“我不信”。

例子:

- Luigi e Michela vogliono divorziare!

-路易奇和米凯莱想要离婚!

-Ma va!

-不会吧!

20. Magari!

Esprime desiderio per qualcosa che si ritiene molto difficile, se non impossibile.

表达一种期望实现某个近乎不太现实的愿望。

例子:

- Potresti vincere un viaggio ai Caraibi.

-(没准)你可以赢得一场去加勒比的旅行。

-Magari!

-那敢情好啊!/但愿吧!

21. Ma quando mai!

Si usa per negare un'affermazione.

用来否认一种断言。

例子:

- Avevi detto che mi avresti telefonato!

-你跟我说你会给我打电话来着!

- Ma quando mai!

-什么时候,没有的事!

22. Mamma mia!

come “Accidenti!”, “Cavolo!”, “Capperi!”, esprime stupore o meraviglia, in senso positivo o negativo.

和“Accidenti!”,“Cavolo!”,“Capperi!”一样,用来表达惊喜,惊讶,既可以用来表达积极的感情,也可以用来表达消极的。

例子:

Mamma mia, che cosa hai combinato!天哪!你干的那叫什么事!

23. Ma pensa!

Esprime incredulità, stupore per quanto ci viene detto.

表达对被告知的事情的怀疑、惊讶。

例子:

- Maria è andata a vivere a Sydney.

-玛丽亚去悉尼生活了。

- Ma pensa!

-真没想到!

24. Meno male!

Indica soddisfazione per un fatto che si è concluso positivamente.

当一件事情以好的结局收尾时,用来表达此时的满意之情。

例子:

- Nessuno è rimasto ferito nell'incidente.

-没人在这场事故中受伤。

- Meno male!

-那就好!

25. Peccato!

Esprime dispiacere, rimpianto per un fatto che ha avuto esito negativo.

表达对一件糟糕的事情的抱歉、 惋惜。

例子:

- Non sono stato selezionato per quel lavoro.

-这份工作,我没有被选中。

- Peccato!

-真遗憾!

26. Per carità!

Si usa per esprimere una forte negazione.

用来表达一种强烈的否定。

例子:

- Ti è piaciuto il film?

-你喜欢这部电影吗?

- Per carità! Non mi è piaciuto per niente.

-才不呢! 我一点儿也不喜欢。

27. Però!/Ah, però!

Indica stupore e ammirazione, ma può anche avere una sfumatura negativa o di rimprovero.

表达惊讶和钦佩,但也可以有一些轻微的消极意味或是责备。

例子:

- Deve ancora restituirmi dei soldi, e me ne ha chiesti degli altri!

-他之前又问我再借了些钱,所以他还得再还给我一点!

- Ah, però!

-天哪

现在了解这个用法了吧,登录坦途网意大利语考试频道,为你提供更多常用意大利语口语,让你能够更好进行意大利语学习,提高意大利语口语能力。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

意大利语培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取