意大利语出行常用口语(一)
>>意大利语口语:意大利语出行常用口语(一)
Lezione uno
Per la terza volta questa settimana, Antonio ha fatto forca a scuola!
这星期安东尼奥已经是第三次逃学了!
Antonio: Tutte le volte che il professore mi becca in classe per un’interrogazione, mi spremo le meningi per rispondere bene, ma faccio sempre un buco nell’acpua.
Massimo: Faresti meglio a smettere di fare forca a scuola e a cominciare a sgobbare, altrimenti mettiti a fare il ruffiano con il prof. Se scazzi il prossimo esame, I tuoi vecchi ti fanno fuori!
Antonio: Lo so. Ma vedi che casino di roba ci ha dato da fare durante il fine settimanil nostro prof? Non so come farò a leggere tutte queste scartoffie in soli due giorni.
Massimo: Eh, lo so. Guarda! Vedi quella gran bonazza? Hai sentito l’ultima su di lei? Prima era la protetta del prof, ma ora non lo è più.
Antonio: Perchè? Che è successo?
Massimo: Il prof l’ha presa in castagna a copiare durante l’esame e ora lui la sega.
Antonio: Cavolo! Sono sbalordito!
译文:
安东尼奥:每次老师在课堂上点我回答问题,我都挖空心思想要回答好,可老是白费力气.
马西莫:你最好别再逃学,还是开始好好干吧,要么你就拍拍老师的马屁.你下次考试要是再不过,你们家老头儿,老太太非吧你宰了不可!
安东尼奥:我知道.可你看见没有,老师留了一大堆乱七八糟的东西,让咱们周末做.我真不知道,就两天时间我怎么读得完这么多没用的破书.
马西莫:嗯,我知道.你看!看见那个妖艳的小妞了吗?你听说有关她的新闻了吧?原先她可是老师的大红人,但现在不是了.
安东尼奥:怎么回事?出什么事了?
马西莫:考试的时候,老师当场抓住她作弊,现在老师要给她不及格呢.
安东尼奥:哇塞!真让我晕呢!
词汇:
Beccare v. (老师)在班上点名; (字面)鸟用喙啄
例句: L’inseganante mi ha beccato sei volte oggi e non ho risposto bene nemmeno una volta!
译文:今天老师在课上点了我六次名,可我连一次都没回答.
同义词blindare v. (字面)用金属材料武装,给...装甲
又及: beccare v.遭遇(不好的事情),得(病),挨(打)
Bonazza s.f.漂亮得过分的女孩(源自形容词buono,意思是”好的”);(字面)确实好的东西
例句: L’ex ragazza di Antonio era davvero brutta, ma quella nuovaèuna gran bonazza!
译文:安东尼奥的前女友的确很丑,可他那个新女友却是个美人.
注:名词在加上后缀-azza之后通常有讽刺,嘲笑的含义.
Casino di roba esp.一大堆东西,乱七八糟的东西;(字面)一个赌场的东西
例句: Ho portato indietro con me un casino di roba dalle vacanze. Sono riuscito a mala pena a fare entrare tutto in valigia!
译文:我独家回来带了 一大堆东西.我勉勉强强地把它们塞进了行李箱里.
注:阴性名词roba可以泛指一切不确定的东西,物品等.
Cavolo inter.哇,天啊; (字面)卷心菜,圆白菜
例句: Cavolo! Che ragazza stupenda!
译文:哇!多靓丽的女孩啊!
同义词capperi inter. (字面)山柑
Fare forca esp.逃学,逃课; (字面)做绞刑架
例句: Non ho visto Alberto a scuola oggi. Mi domando se abbia fatto forca.
译文:今天在学校我没见到阿尔贝托.我想知道他是否逃学了.
同义词1 bigiare v. (意大利北方方言)
同义词2 bucare v. (意大利北方和中部方言); (字面)挖洞,打孔
同义词3 fare sega esp. (罗马和意大利中部方言); (字面)拉锯(即剧开,割去)
这些意大利语口语都是日常生活中能够用到的,也是很方便练习的,登录坦途网意大利语考试频道,让你获得很多意大利语练习机会,让你的意大利语学习更加方便。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 意大利口语:有其父必有其子06-15
- 意大利口语:水滴石穿06-15
- 意大利口语:趁热打铁06-15
- 意大利口语:不入虎穴06-15