SAT

SATSAT阅读阅读技巧文章

SAT考试阅读长难解析:对法国革命的评论

2019年06月28日 15:37:59来源:SAT考试网
导读:在一篇文章中,最难解决的部分就是长难句,所以知道搞定长难句我们就已经胜利一伴了,今天小编就为大家整理了这篇SAT考试阅读长难句解析一起来看看吧!

SAT的阅读往往篇幅长难度高,很多时候解题都会花费考生不少时间,面对复杂的题型我们往往需要在平时加强对阅读的训练,今天小编就给大家准备了这篇长难句的示例,往往一个阅读的难点都在这里,所以我们一起来研究依稀这篇文章吧!如果还有更多需要了解的,就到坦途网SAT考试频道查看吧!

To avoid . . . the evils of inconstancy and versatility, ten thousand times worse than those of obstinacy and the blindest prejudice, we have consecrated the state, that no man should approach to look into its defects or corruptions but with due caution; that he should never dream of beginning its reformation by its subversion; that he should approach to the faults of the state as to the wounds of a father, with pious awe and trembling solicitude.

生词注解:

inconstancy: 反复无常

versatility:易变, 反复无常;

obstinacy: 顽固

consecrate: 使成为圣地

subversion: 颠覆,暗中破坏

pious: 虔诚的

solicitude: 焦虑,关心

awe: 敬畏

译文:为了避免反复无常和前后不一的恶果(那要比固执和最盲目的偏见还坏上一千倍)我们把国家尊为神圣:不应该有人擅自妄为去随便指摘它的错误和腐败之处,不应该有人用颠覆的行为来对它进行改革 ; 而是应该指出国家的错误的时候,就好似带着满怀虔诚的畏惧和战栗的态度去触碰父亲的创伤。

以上就是小编为大家准备的全部内容了,在我们复习的过程中,要熟练掌握基础知识,运用解题技巧,这样我们在长时间的积累下才能获得进步取得高分,小编也会为大家准备更多的内容和SAT考试模拟题,希望最后大家都能顺利通过考试!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

SAT培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取