2019年12月英语六级翻译练习:大学教育
坦途网英语六级考试频道提示大家2019下半年英语六级考试时间为12月份,翻译主要考察我们词汇的积累与运用,另外就是句子的理解与把握。同学们可以挖掘历年的真题来分析考点,结合练习进行巩固。
大学教育是人类文明的体现,大学教育水平则反映社会的文明程度。中国的大学教育近些年快速发展,有助于普及高等教育。大学的数量和大学生的人数增长迅速,在2010年,在校大学生人数就已经达到了3000万。大学教育为社会培养了大量的专业人才,他们是国家未来发展的核心动力,因此,大学教育极大地促进了社会的进步。但中国的大学教育也面临着不少的问题,如专业设置不合理、教学质量下降、毕业生就业难等。
参考译文:
University education is an embodiment of human civilization, and the level of university education reflects the degree of social civilization. University education in China booms rapidly in recent years, which helps to popularize higher education. The numbers of universities and undergraduates surge quickly. In 2010, there were already 30 million undergraduates at college. University education has cultivated a substantial number of professionals for society, who are the core motive force of a country’s future development; thus it promotes social advancement remarkably. But some issues are also bothering university education in China, such as the unreasonable specialty set-up, the declining teaching quality as well as the tough employment situation of graduates.
重点词汇:
体现 embodiment
文明 civilization
普及 popularize
培养 cultivate/foster
核心动力 motive force
专业设置 specialty set-up
就业难 tough employment situation
英语六级考试翻译中,我们要尽量避免使用一些简单词汇,多积累一些高级词汇并使用在其中。另外,句子结构也要丰富一些,可以使用一些倒装句、虚拟语气、从句等,这样能够凸显自己的翻译水平。有能力的同学可以使用一些长难句,这样会给判卷老师一种眼前一亮的感觉。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 2019年12月英语六级翻译练习:图书07-03
- 2019年12月英语六级翻译练习:月光族07-03
- 2019年12月英语六级翻译练习:九寨沟07-03
- 2019年12月英语六级翻译练习:孙悟空07-03