2019年12月英语四级考试翻译:传统节日篇5
传统文化是英语四级考试翻译常考的类型之一,中国文化博大精深,今天坦途网英语四级考试频道分享的就是我国的传统节日篇,对这方面还不是很熟悉的朋友一定要关注小编啦,不仅要学习我国传统节日,怎么把节日内容翻译得当才是大家注意的内容,来感受一下吧。
七夕节
七夕节(Double Seventh Festival)是中国最 具浪漫色彩的传统节日。每年农历(lunar calendar)七月初七就是七夕节,亦称“乞巧节”。七夕节起源于中国古代牛郎(Cowherd)和织女(Weaver Maid)的爱情神话,他们的故事感动了一代又一代的中国人。许多有情男女会在七夕的晚上祈祷自己的姻缘美满,期望“有情人终成眷属”。近年来,越来越多的都市青年男女把这个节日当作“中国情人节”(Chinese Valentine's Day)
参考:
The Double Seventh Festival is the most romantic traditional Chinese festival. Also known as "Qiqiao Festival" it falls annually on the 7th day of the 7th month of the lunar calendar. The festival came from an ancient Chinese romantic fairy tale about the Cowherd and the Weaver Maid, which has deeply moved generations of Chinese people. Many men and women in love usually pray for a happy marriage on that night, hoping for "a happy ending for true love". In recent yean, more and more youths in cities celebrate the Double Seventh Festival as Chinese Valentine's Day.
也许有的同学还在焦急地等待上半年英语四级考试的成绩,同学们也可以利用等待成绩查询时间学习英语。学习不是为了应付考试,考试结束只是阶段性放松,同学们还是得保持学习的动力,人不能在一直处在舒适圈,要有动力,完成一个目标会有下一个目标需要大家奋斗,为了实现下一个目标,大家加油吧。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题508-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题408-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题308-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题208-08