英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

2019年12月英语四级考试翻译:传统节日篇2

2019年07月25日 09:32:41来源:英语四级考试网
导读:同学们都知道英语四级考试题型吗?四级一共分为听力、阅读、作文和翻译几大模块,那对于翻译来说,大家都知道考察什么内容吗?下面一起跟着小编探索吧。

传统文化是英语四级考试翻译常考的类型之一,中国文化博大精深,今天坦途网英语四级考试频道分享的就是我国的传统节日篇,对这方面还不是很熟悉的朋友一定要关注小编啦,不仅要学习我国传统节日,怎么把节日内容翻译得当才是大家注意的内容,来感受一下吧。

清明节

清明节的习俗是丰富有趣的,除了讲究禁火、扫墓,还有踏青、荡秋千、蹴鞠、打马球、插柳等一系列风俗体育活动。相传这是因为清明节要寒食禁火,为了防止寒食冷藏伤身,所以大家来参加一些体育活动,以锻炼身体。因此,这个节日既有祭扫新坟生别死离得悲酸泪,又有踏青游玩的欢笑声,是一个富有特色的节日。

参考答案:

Ching Ming Festival (the Tomb-sweeping Festival), the custom is full of interesting. In addition to pay attention to ban fire, tomb-sweeping, as well as spring outing, swinging, Cuju, playing polo, Liu inserted a series of custom sports. According to legend, this is because the Ching Ming Festival to Cold Food Observance ban fire, in order to prevent the Cold Food Observance buffet beverages, so we come to participate in some sports, in order to exercise. Therefore, this festival which has both the acid tears of sorrow for the died and the laughter from the players, is a distinctive holiday.

也许有的同学还在焦急地等待上半年英语四级考试的成绩,同学们也可以利用等待成绩查询时间学习英语。学习不是为了应付考试,考试结束只是阶段性放松,同学们还是得保持学习的动力,人不能在一直处在舒适圈,要有动力,完成一个目标会有下一个目标需要大家奋斗,为了实现下一个目标,大家加油吧。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取