英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

2019年下半年英语四级翻译模拟题1

2019年07月10日 10:36:16来源:英语四级考试网
导读:英语四级翻译模拟题已为大家整理完毕,有需要的同学可以自行获取哦,提高翻译水平其实对写作也是很有帮助的,知识都是融会贯通的,大家要加油备考哦。

六月份的四级考试已经告一段落了,想要报考下半年四级考试的同学可以开始着手准备了哦,在考试的各个模块中,只有翻译跟作文是主观题,这需要同学们平时的积累,那今天就先学习一下坦途网英语四级考试频道更新的英语四级考试翻译的内容吧。

度量衡

Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.

计量,古称度量衡,是实现单位制统一,保证量值准确可靠的活动,是现代国家经济、科技、社会发展的重要基础。计量历史悠久,关系国计民生。公元前221年秦朝建立,秦始皇统一度量衡,成为中国古代统一计量制度的里程碑。1875年5月20日《米制公约》的签署,开辟了全球范围内推行国际单位制的近代计量新纪元。以量子物理为基础的现代计量科学技术的研究与应用,为人类文明发展提供了更加精准的现代计量技术保障。1999年第21届国际计量大会决定:自2000年起,每年5月20日为“世界计量日”。2015年世界计量日的中国宣传主题与国际主题一致,为“计量与光”。

参考译文:

Measurement, which is called metrology in ancient times, is the important foundation of social development of the modern countries’ economy, science and technology. It has a long history and plays an important role in national welfare and the people's livelihood. Established in 221 BC, in the Qin dynasty, Qinshihuang unified weights and measures, and became a unified system for the measurement of milestone in ancient China. On May 20th, 1875, the signing of the convention on metric, opened up a worldwide to implement new era of modern international system of units of measurement. Based on quantum physics, research and application of modern measurement science and technology, provides more accurate modern metrology technical support for the development of human civilization. In 1999, the 21st international conference on measurement made a decision that since 2000, May 20 is for "World Metrology Day". China's propaganda theme of 2015 is in line with international theme for "measurement and light".

同学们弄明白今天的翻译题了吗?每年英语四级考试的翻译虽然都是考察不同类型的知识,但其实仔细整理以前的考题,翻译题也是有考察的规律的,同学们可以根据每一次的试题练习把题目类型归类,这样会形成各个知识大类,之后复习就可以按照整理的笔记学习背诵,长期坚持,翻译水平一定会提升的。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取