英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

2019下半年英语四级翻译模拟题:中国结

2019年06月26日 09:12:40来源:英语四级考试网
导读:各位同学,为帮助大家提升英语四级翻译技巧,小编在今日为大家带来翻译模拟题。从练习中查找自己目前学习的漏洞,及时进行查漏补缺。

坦途网英语四级考试频道为大家带来英语四级翻译模拟题,翻译不仅考察我们的词汇积累量,也同时考察着我们语法知识掌握程度。提升翻译技巧的方法中,不断地练习是最有效的,通过做题找出自己目前还没有掌握扎实的部分。

中国结

中国结(the Chinese knot)是中国的一种传统而典型的民间手工编织装饰品。在汉语中,“结”寓意团圆、友好、和平和爱等,所以中国结经常被用来表达美好的祝愿。每个中国结通常只用一根丝线或丝绳编结而成,每一个结根据其形状和意义命名。编织中国结的主要材料是各种线,线的种类包括丝、棉、麻(linen)、尼龙(nylon)等。中国结兼具实用性和装饰性,充分反映了中国文化的魅力。

【参考译文】

The Chinese Knot

The Chinese knot is a kind of traditional and typical folk hand-woven decoration in China. In Chinese language, "jie (a knot)" means reunion, amity, peace and love, etc., so the Chinese knot is often used to express good wishes. Each knot is usually woven with only one silk cord or silk rope, and named according to its shape and meaning. Chinese knots are mainly made of various cords which can be silk, cotton, linen or nylon and so on. The Chinese knot is both practical and decorative, fully reflecting the charm of Chinese culture.

英语四级考试的翻译题目,近几年来与时政热点以及中华文化息息相关,各位同学可以多关注近期发生的热点事件,还可以多了解中华传统文化的知识。很有可能就会是下次四级考试的翻译题目。想要了解更多考试资讯以及最新动态,请记得关注我们,小编将实时为大家更新。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取