英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

英语四级翻译模拟试题集中训练:中国城市化

2019年05月13日 12:30:02来源:英语四级考试网
导读:对于英语四级考试,相信大家都不陌生,2019年上半年考试即将进行,但是考前备考还不能松懈,小编送上翻译模拟试题,欢迎了解!

坦途网英语四级考试频道继续为各位考生带来英语四级翻译模拟试题练习,相信通过之前的集中训练,你的英语水平有了一定的提升。目前,正是备考冲刺的关键时刻,紧张的备考依然在进行,那么,下面让我们一起来了解今天的学习内容。

中国城市化(urbanization)将会充分释放潜在内需(domestic demand)。一些经济学家指出,在中国几乎所有的发展中城市都面临着城市化的进程。这使得许多人的生活水平有所提高,也为人们提供更多的就业机会。随着越来越多的人向城市迁徙,住房及城市基础设施建设(infrastructure construction),包括水源等能源的供应将会成为城市发展的焦点问题。商品与服务的自由、快速流通是城市化社会的一项基本特征。逐渐扩张的城市需要更多的零售店来满足消费者的需求。

汉译英:

China’s urbanization will release the full potential of domestic demand. Some economists point out that urbanization is a process that is occurring in nearly every developing city in the country. It will lead to a better quality of life for many people,and provide individuals with more job opportunities. The construction of housing and city infrastructure, in?cluding water and energy supplies, will be a focal point of urban develop?ment as more people migrate to cities. Urbanization means better access to educational and medical resources in the city. But it also predicts less use of personal vehicles and more use of public transportation. The fast, free flow of goods and services is a basic trait of an urbanized society. Ex-panding cities require more retail outlets to serve customers。

距离英语四级考试时间有一个月的时间,最后的备考时期是非常关键且重要的冲刺阶段,小编在此提醒各位考生,这段时间千万不要松懈对备考的投入,冲刺需要拿出更多以的精力加以付出。最后,祝即将参加考试的考生们考试顺利,成功拿下理想分数。胜利的旗帜正在招手,加油吧!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取