英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

大学英语四级翻译题目之西湖

2019年04月28日 10:11:59来源:英语四级考试网
导读:相信大家对英语四级考试并不陌生,一年考2次,每次集中在上半年6月份和下半年12月份。2019年上半年考试即将来袭,备考事宜不可松懈。马上跟上坦途网的脚步一起开启今天的学习内容吧!

>>英语四级模拟试题:大学英语四级翻译题目之西湖

>>大学英语四级经典课程

西湖位于杭州市中心的西部,是江南三大名湖之一。由于西湖的缘故,杭州自古就被誉为“人间天堂”。西湖就像镶嵌(inlay)在广袤大地上的一颗璀璨的明珠,以其秀丽的风景、闻名的古迹、灿烂的文化和丰富的特产而闻名。宋代大文豪苏轼在西湖留下了“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”的千古绝唱;白娘子的传奇故事(The Legend of White Snake)也给西湖增添了一层神秘色彩。

参考译文

The West Lake

The West Lake, located in the western area of Hangzhou's center, is one of the top three lakes in the regions south of the Yangtze River. Because of it, Hangzhou has been acclaimed as "a heaven on earth" since ancient times. The West Lake is like a shining pearl inlaid on the vast land, renowned for its beautiful scenery, well-known historical sites, brilliant culture, and plentiful local specialties. The literary giant Su Shi in Song Dynasty left a poetic masterpiece through the ages there: The West Lake is like the beauty Xi Shi, who is always charming with either light or heavy make-up (rainy or shiny). The Legend of White Snake also brings the West Lake an air of mystery.

以上带来的是英语四级翻译题目练习题,希望可以给各位考生带来帮助。时间流逝,考试时间转眼即是,坦途网英语四级考试频道提醒大家,学习有技巧,备考需坚持,还没有展开备考的同学们一定要抓紧时间啦!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取