英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

2018下半年英语四级翻译考前冲刺:法定假日

2018年11月12日 21:02:35来源:英语四级考试网
导读:英语四级考试分为听力、阅读、翻译、写作,其中翻译考察的点居多,包含词汇、语法、逻辑等方面,所以,考前积累就成为一个非常重要的环节。加入坦途网,一起开始四级翻译冲刺之路吧!

>>大学英语四级翻译题:2018下半年英语四级翻译考前冲刺:法定假日

>>英语四级冲刺高分课程

英语四级翻译练习题:法定假日

中国人民依法享受超过115天的假期,其中包括104天的周 末和11天的节假日。中国一年中有7个法定假日,包括元旦(New Year’s Day),春节(Spring Festival),清明节(Qingming Festival), 五一劳动节(May Day),端午节(Dragon Boat Festival),中秋节(Mid- Autumn Day)和国庆节(National Day)。员工有5至15天的带薪年假。学生和老师有大约三个月的寒暑假。在中国,暑假_般约在7月1 日开始,8月31日左右结束,寒假是根据春节的日期,通常是在1 月或2月。

参考译文

Chinese people legally enjoy over 115 days off including 104 days of weekends and 11 days of festivals. China has seven legal holidays in a year,including New Year’s Day, Spring Festival, Qingming Festival, May Day, Dragon Boat Festival, Mid-Autumn Day and National Day. Employees have 5 to 15 days of paid annual leave. Students and teachers have summer and winter vacations for about three months. The summer vacation in China generally starts around July 1st and ends around August 31st,and the winter vacation usually falls on January or February according to the date of the Spring Festival.

以上即为坦途网英语四级考试频道带来的英语四级翻译练习,内含解析,便于同学们很好的理解。时间总是过的很快,2018年12月四级考试即将开始,2018年也即将过去,这一次,你是否可以顺利拿下考试呢?现在开始学习还来得及,马上和小编一起冲刺吧!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取