英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

英语四级翻译能力强化提升:剪纸

2018年10月25日 15:19:16来源:英语四级考试网
导读:你的大学英语四级通关了吗?是否纠结于自己中国式英语习惯?想要学好英语需要从基础做起,并长时间坚持,当然练习的过程不可忽略。本文,小编带你做英语四级翻译提升练习!

>>英语四级考试:英语四级翻译能力强化提升:剪纸

>>英语四级全能突破课程

请将下面这段话翻译成英文:

今天,中国的剪纸主要用于装饰。在中国人看来,贴在门上的红色剪纸能够给全家带来吉祥幸福。在中国的传统节日里,尤其是春节期间,剪纸尤为常见。剪纸可以作为礼物送给亲朋好友。在中国的传统文化里,剪纸可以反映出生活中的各个方面,如吉祥如意、健康长寿和五谷丰登。春节期间,“福”字经常倒贴在门上,表达人们对“福到”的祝福。

参考译文

Today, Chinese paper-cut is mainly used for decoration. In the eyes of Chinese people, red paper-cut pasted on doors can bring prosperity and happiness to the whole family. During traditional Chinese festivals, especially Spring Festival, paper-cut is more often seen. Paper-cut can be presented to friends and relatives as a gift. In traditional Chinese culture, paper-cut can reflect various aspects of life, such as prosperity, health, longevity and harvest. During Spring Festival, the Chinese character fu, which means happiness, is pasted upside down on doors to express wishes for happiness.

以上为英语四级翻译题型的其中一篇,想要在短时间内看到提升效果,还希望各位考生坚持练习,多加积累和总结。您可以进入坦途网英语四级考试频道了解更多内容,更有四级相关其他模拟试题等你加入!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取