大学英语四级考试翻译词组提升10
>>英语四级考试:大学英语四级考试翻译词组提升10
城市居民不得不忍受都市特有的喧嚣。
Urban inhabitants have to live with the characteristic noises of cities.
教师们正设法使所有的孩子都以与社会融为一体。
The teachers are trying to integrate all the children into society.
不要打扰他。
Don't interfere with him.
我在内部电话上与他交谈。
I talked to him on the internal telephone.
我们得以现代的观点来解释他的话。
We have to interpret his words in a modern light.
军队侵入了这个城市。
The army invaded the town.
感染到这种传染病的人被隔离起来。
Sufferers from the infectious disease are isolated.
他被囚禁了两年。
He was jailed for two years.
他妒忌他们的成就。
He is jealous of their success.
琼斯先生和他的两个儿子是这个商店的共同所有者。
Mr Jones and his two sons are the joint owners of the business.
尽量把这个结打紧。打结
Tie the knot as tight as you can.
激光是近年来最轰动一时的成就之一。
Laser is one of the most sensational developments in recent years.
房顶漏了,雨漏进来了。
The roof leaks; it lets the rain comes in.
她靠在他的肩上。
She leaned against his shoulder.
希望各位考生牢记以上英语四级翻译词汇,不断拓展词汇库。备考过程中加以试题练习,总结经验。你也可以进入坦途网英语四级考试频道了解听说读写四大方面更多学习内容,找到适合自己的学习方式,一举通过考试!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 2019年英语四级考试翻译常考词405-30
- 2019年英语四级考试翻译常考词305-30
- 2019年英语四级考试翻译常考词205-30
- 2019年英语四级考试翻译常考词105-30