英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

2018年英语四级翻译模拟练习题4

2018年05月25日 20:29:59来源:英语四级考试网
导读:即将参加2018年英语四级考试的同学们请看向这里,坦途网小编为大家准备了2018年英语四级翻译模拟练习题冲刺篇,考试在即,一场具有针对性的提升练习非常重要,下面让我们开始今天的学习!

>>英语四级考试:2018年英语四级翻译模拟练习题4

>>英语四级考试精品课程

功夫茶

功夫茶(Gongfu tea)不是一种茶叶或茶的名字,而是一种冲泡的手艺。人们叫它功夫茶,足因为这种泡茶方式十分讲究:它的操作过程需要一定的技术,以及泡茶和品茶的知识和技能。功夫茶起源于宋朝,在广东的潮州府(今潮汕地区)一带最为盛行,后来在全国各地流行。功夫茶以浓度(concentration)高著称。制作功夫茶主要使用的茶叶足乌龙茶(Oolongtea),因为它能满足功夫茶色、香、味的要求。

参考译文:Gongfu tea

Gongfu tea is not one kind of tea or the name of tea,but a skill of making tea.People call it Gongfu tea for the reason of its exquisite process. The operational procedures require certain techniques, knowledge and skill of brewing and tasting tea. Gongfu tea originated in the Song Dynasty and prevailed mostly in Chaozhou Guangdong Province(Now: Chaoshan Area). It later became popular around the nation. Gongfu tea is famous for its high concentration. Oolong tea is mainly used in making the Gongfu tea because it can meet the requirements of color, flavor and taste of the Gongfu tea.

坦途网英语四级考试频道将会定期为大家带来备考内容,最后小编提醒,想要提升翻译题成绩,赶快加入我们英语四级翻译练习中,加油!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取