英语四级

英语四级翻译翻译指导文章

英语四级考试翻译题型技巧:反译法

2018年05月14日 16:59:03来源:英语四级考试网
导读:还有一个月,2018年上半年英语四级考试即将开始,你准备的怎么样了呢?考前学习有技巧,今天小编带来的是英语四级考试翻译题型技巧,同学们赶快行动起来,马上开始学习吧!

>>英语四级翻译技巧:英语四级考试翻译题型技巧:反译法

>>英语四级考前冲刺特色班

反译法

英语和汉语中往往均可用肯定形式或否定形式表达同一概念。但是,由于英汉表达习惯的巨大差异,有时,英语中的肯定形式可以甚至必须译成汉语中的否定形式、而英语中的否定形式却宜译作汉语中的肯定形式。

[例1]Wet Paint! 油漆未干!(正说反译)

[例2]I have read your articles, but I expect to meet an older man.

我读过你的文章,但没料想你这样年轻。

[例3]I regret to learn that you have failed in the examination.

得知你未能通过考试,深表遗憾。(正说反译)

[例4]How she longed to unsay her tactless words!

她多么希望收回她那些不得体的话啊! (反说正译)

[例5]The sea was, unfortunately, very rough that day.

可惜,那天的海浪很大。(反说正译)

[例6]This bird is an unusual winter visitor to Britain.

这种鸟很少冬季到英国来。(反说正译)

通过以上的讲解相信大家已经掌握了其中的技巧,接下来,坦途网英语四级考试频道将会继续为大家更新英语四级翻译技巧内容,欢迎继续关注!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取