2018年6月英语四级翻译练习:新中间阶层
导读:英语四级考试在即,考前备考很重要。想要提升英语四级翻译的同学们不妨前来了解坦途网整理的翻译练习题,小编将会为大家带来更多丰富的翻译主题,与你一起冲刺考试!
>>英语四级翻译:2018年6月英语四级翻译练习:新中间阶层
请将下面这段话翻译成英文:
新中间阶层
“新中间阶层”是指每月可支配收入2000元以上,并具有较高学历,受过专业化训练,主要从事脑力劳动工作,以工资薪金谋生的群体;他们对社会公共事务有一定的发言权及影响力;强调自我成就、自我实现,对社会意识形态有相当的影响力;拥有生活必需的体面财富和闲暇时间。
参考译文
The New Middle Class
The New Middle Class refers to well-educated and professionally trained people working white collar jobs with a monthly salary of more than 2000 yuan. They have some say and influence over the public affairs of society, value personal achievement and self-actualization, influence social ideology, and enjoy both wealth and relaxation.
以上是翻译练习题,更多英语四级模拟题尽在坦途网英语四级考试频道,让你的备考更加油规划,2018年6月英语四级考试,让我们一起加油!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题508-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题408-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题308-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题208-08
英语四级培训课程免费试听