英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

2018年6月英语四级翻译练习:蒙古族呼麦

2018年04月19日 20:07:53来源:英语四级考试网
导读:大学英语四级考试是每位同学都会参加的考试,成功通过考试需要考前大量练习,为此,坦途网为大家准备了2018年6月英语四级翻译练习,希望大家在英语翻译上有所突破。

>>英语四级翻译:2018年6月英语四级翻译练习:蒙古族呼麦

>>大学英语四级考试课程

请将下面这段话翻译成英文:

蒙古族呼麦

呼麦是中国蒙古族创造的独一无二的歌唱艺术,即一个歌手纯粹用自己的发声器官,在同一时间里唱出两个声部,形成罕见的多声部形态。2006年5月,蒙古族呼麦列入国家级非物质文化遗产名录。中国蒙古族呼麦于2009年9月入选《人类非物质文化遗产代表作名录》。

参考译文

Mongolian Hoomei

Hoomei is a unique singing art created by the Mongolian ethnic group of China. In this art, a singer produces two distinct voices simultaneously to form a rarely seen multi-tone harmony. In May of 2006, Mongolian Hoomei was included in the National Intangible Cultural Heritage List. In September of 2009, it was included in the Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity.

无练习,无成绩,坦途网英语四级考试频道期待你加入到我们的备考战队,英语四级模拟题练习正在进行!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取