英语四级考试翻译模拟练习题:北煤南运
>>英语四级翻译:英语四级考试翻译模拟练习题:北煤南运
请将下面这段话翻译成英文:
北煤南运
北煤南运是指华北地区特别是山西、陕西北部和内蒙古西部的煤炭,向华东和华南地区,主要是上海、江苏、浙江、福建、广东等省市运输。我国煤炭资源多集中在山西、陕西及内蒙古西部,而用煤“大户”则集中在华东、华南地区, “北煤南运”对我国经济发展尤其重要,是为了响应我国经济发展的现状,使煤炭资源得到充分的利用。
参考译文
Transmission of Coal from Northern to Southern China
The transmission of coal from northern to southern China refers to the transmission of the coal from North China, in particular Shanxi, northern Shaanxi and western Inner Mongolia, to East and South China, mainly Shanghai, Jiangsu, Zhejiang, Fujian and Guangdong. Since most of China’s coal resources are concentrated in Shanxi, northern Shaanxi and western Inner Mongolia, and the major coal users are mainly concentrated in East and South China, the transmission of coal from northern to southern China is of great significance to China’s economic development and to ensure optimal use of the coal resources.
以上只是翻译练习题,更多英语四级模拟题尽在坦途网英语四级考试频道,让你的备考更加油规划!
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题508-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题408-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题308-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题208-08