英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

英语四级考试翻译模拟练习题:西气东输

2018年04月11日 10:37:48来源:英语四级考试网
导读:坦途网英语四级考试频道翻译模拟练习题现在继续,如果你想要攻破英语四级翻译障碍,如果你想在即将到来的考试中顺利通过,跟上小编的步伐,赶快一起来学习,在练习中提升英语能力。

>>英语四级翻译:英语四级考试翻译模拟练习题:西气东输

>>英语四级精选课程推荐

请将下面这段话翻译成英文:

西气东输

“西气东输”工程是拉开“西部大开发”序幕的标志性建设工程。是我国距离最长、口径zui大的输气道管,西起塔里木盆地的轮南,东至上海,全长4200千米。这一项目的实施,为西部大开发、将西部地区的资源优势变为经济优势创造了条件,对推动和加快新疆及西部地区的经济发展具有重大的战略意义。

参考译文

West- East Gas Transmission

The "West-East Gas Transmission" Project is a landmark construction project which marked the start of the "Western China Development Program". It involves the longest gas transmission pipeline with a total length of 4,200 km, running from Lunnan in the Tarim Basin in the west to Shanghai in the east. This project will facilitate the development in western China and the transformation of resource advantage into economic advantage. It is of strategic significance to the economic development of Xinjiang and other areas in the west.

以上只是翻译练习题,更多英语四级模拟题尽在坦途网英语四级考试频道,让你的备考更加油规划!

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取