2018年6月英语四级翻译模拟:统一考试
>>英语四级翻译模拟题:2018年6月英语四级翻译模拟:统一考试
请将下面这段话翻译成英文:
普通高等学校招生全国统一考试
普通高等学校招生全国统一考试简称高考,由教育部统一组织调度,或实行自主命题的省级考试院(海南省为考试局)命题;必考科目为语文、数学、外语(不限于英语),文科选考科目为政治、历史、地理,理科选考科目为物理、化学、生物,高考考试日为每年6月7日、6月8日,部分省区为3天。
参考译文
Citizenship Education
Citizenship Education refers to the fact that every citizen born in China has the right to receive education. The specific content is a complex of various educational measures to teach citizens to effectively participate in the national and public life, involving understanding the national history and political history especially, teaching them to gain citizenship education by actively taking part in different activities in school and society, and cultivating them to serve their due duty in future adult life.
上面的题目要认真记下来,假以时日成绩会有显著提高。登录坦途网英语四级考试频道,不仅有很多英语四级翻译真题及模拟题,还有很多考试技巧和你一起分享。
温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题508-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题408-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题308-08
- 2019年大学英语四级考试翻译练习题208-08