英语四级

英语四级翻译翻译试题文章

2018年6月英语四级翻译练习:春之声

2018年01月23日 12:28:36来源:英语四级考试网
导读:距离下次英语四级考试还有不到半年时间啦,这段时间正是复习的关键时刻。英语学习最注重日常积累,只要同学们坚持下去肯定会有所收获的,今天小编就带来一篇2018年6月英语四级翻译练习,同学们一起来看看吧。

>>英语四级考试模拟题:2018年6月英语四级翻译练习:春之声

>>零基础英语四级直达课程

请将下面这段话翻译成英文:

《春之声》

《春之声》是著名作家王蒙于1980年所著的小说。它主要写工程师岳子峰访德归来,春节前夕搭乘闷罐子车回乡探亲途中的思绪。这是我国比较成功地借鉴意识流手法创作的小说,主要借助人物在特定环境下的心境、联想和下意识的活动,创造出某种典型意境,反映出社会生活和人的心灵奥秘,向人们传递着传达了中国改革开放之春的信息。

参考译文

The Sound of Spring

The Sound of Spring was written in 1980 by distinguished author, Wang Meng. It mainly describes the story of an engineer, Yue Zifeng, and his return home after visiting Germany. The story revolves around the feelings, emotions, and experiences during his boxcar voyage back to visit relatives for Spring Festival. It has been regarded as a successful story for employing a stream of consciousness writing style that mainly employs the associative and subconscious activities of the characters in certain circumstances in order to create an atypical artistic conception that reflects social life and the mystery of the human mind. And through this, conveys the message of China's Reform and Opening period.

同学们理解上面的翻译习题了吗,想练习更多英语四级翻译习题请登录坦途网英语四级考试频道,不仅有很多真题及模拟题,还有很多考试技巧和你一起分享。

温馨提示:因考试政策、内容不断变化与调整,坦途网提供的以上信息仅供参考,如有异议,请考生以权威部门公布的内容为准!

英语四级培训课程免费试听

预约免费体验课

教育顾问会第一时间安排您的体验课!

课程预约立即提交
最新文章
电话咨询在线咨询资料领取